<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.ttsk.ngo/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Translations%3AInstrukcja_SWDR4%2F14%2Fen</id>
	<title>Translations:Instrukcja SWDR4/14/en - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.ttsk.ngo/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Translations%3AInstrukcja_SWDR4%2F14%2Fen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ttsk.ngo/index.php?title=Translations:Instrukcja_SWDR4/14/en&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-19T19:09:15Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0-beta</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.ttsk.ngo/index.php?title=Translations:Instrukcja_SWDR4/14/en&amp;diff=9118&amp;oldid=prev</id>
		<title>Maszn at 15:58, 26 February 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ttsk.ngo/index.php?title=Translations:Instrukcja_SWDR4/14/en&amp;diff=9118&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-26T15:58:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 17:58, 26 February 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Generowanie rozkładu jazdy &lt;/del&gt;====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==== &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Timetable generation &lt;/ins&gt;====&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Dyżurny ruchu w symulatorze &lt;/del&gt;Train Driver 2 &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;odpowiedzialny jest nie tylko za obsługę istniejących już rozkładów jazdy&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ale także za ich tworzenie dla maszynistów&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;którzy jeszcze ich nie posiadają. Służą do tego przyciski znajdujące się na górze zakładki i umożliwiające generowanie w dwóch trybach &lt;/del&gt;- &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;automatycznym oraz ręcznym&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;The dispatcher in &lt;/ins&gt;Train Driver 2 &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;is responsible not only for managing existing timetables&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;but also for creating them for drivers who do not yet have them. This is done using the buttons at the top of the tab&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;which allow you to generate timetables in two modes &lt;/ins&gt;- &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;automatic and manual&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Maszn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ttsk.ngo/index.php?title=Translations:Instrukcja_SWDR4/14/en&amp;diff=7772&amp;oldid=prev</id>
		<title>FuzzyBot: Importing a new version from external source</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ttsk.ngo/index.php?title=Translations:Instrukcja_SWDR4/14/en&amp;diff=7772&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-13T18:54:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Importing a new version from external source&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==== Generowanie rozkładu jazdy ====&lt;br /&gt;
Dyżurny ruchu w symulatorze Train Driver 2 odpowiedzialny jest nie tylko za obsługę istniejących już rozkładów jazdy, ale także za ich tworzenie dla maszynistów, którzy jeszcze ich nie posiadają. Służą do tego przyciski znajdujące się na górze zakładki i umożliwiające generowanie w dwóch trybach - automatycznym oraz ręcznym.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>
	</entry>
</feed>