Piaskownica: Difference between revisions
From TTSK
No edit summary |
|||
| (4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 22: | Line 22: | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Pomoc | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Pomoc</translate> | ||
|content = Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać. | |content = <translate>Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2=<translate> Potrzebuję pomocy</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2=<translate> Potrzebuję pomocy</translate>}} | ||
}} | }} | ||
| Line 29: | Line 29: | ||
<translate> | <translate> | ||
== | == Informacje o grze == | ||
</translate> | </translate> | ||
{{ContentGrid | {{ContentGrid | ||
| Line 41: | Line 41: | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Single player</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Single player</translate> | ||
|content = <translate> | |content = <translate>W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie jednego gracza|2=<translate>Rozgrywka w trybie jednego gracza</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie jednego gracza|2=<translate>Rozgrywka w trybie jednego gracza</translate>}} | ||
}} | }} | ||
| Line 47: | Line 47: | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Users-people-team-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Multi player</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Users-people-team-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Multi player</translate> | ||
|content = <translate> | |content = <translate>Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie wielu graczy|2=<translate>Rozgrywka w trybie wielu graczy</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie wielu graczy|2=<translate>Rozgrywka w trybie wielu graczy</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Train 1-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Tabor</translate> | |||
|content = <translate>lista pojazdów dostępnych w symulatorze.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Tabor/Wstęp|2= <translate>Lista pojazdów</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Scenerie</translate> | |||
|content = <translate>lista scenerii dostępnych do uruchomienia na serwerze PL1 symulatora.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Scenerie/Wstęp|2=<translate>PL1 - lista scenerii</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Keyboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Obsługa</translate> | |||
|content = <translate>Obsługa symulatora Train Driver 2, oraz innych programów wykorzystywanych w rozgrywce.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<translate>Obsługa programów</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Attention-exclamation-notification-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Komunikacja i żargon kolejowy</translate> | |||
|content = <translate>Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.</translate> | |||
|footer = | |||
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Komunikacja|2= <translate>Komunikacja</translate>}}<br /> | |||
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Żargon kolejowy|2= <translate>Żargon kolejowy</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Cup-first-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Rangi</translate> | |||
|content = <translate>Lista rang w trybie multiplayer</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rangi|2=<translate>Rangi</translate>}} | |||
}} | }} | ||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Dialog-2-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Poliglota</translate> | |||
|content = <translate>Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Poliglota|2=<translate>Poliglota</translate>}} | |||
}} | |||
}} | |||
<translate> | <translate> | ||
== | == Przepisy i regulaminy == | ||
</translate> | </translate> | ||
{{ContentGrid | {{ContentGrid | ||
|content= | |content= | ||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Info-circle-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Przepisy kolejowe</translate> | |||
|content = <translate>Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Przepisy/Wprowadzenie|2= <translate>Wprowadzenie do przepisów kolejowych</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File: | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Clipboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Regulaminy</translate> | ||
|content = <translate> | |content = <translate>Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2</translate> | ||
|footer = | |footer = {{pa}} {{ll|Regulaminy/Wprowadzenie|2=<translate>Wprowadzenie do regulaminów</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File: | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Police-security-policeman-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Nadużycia</translate> | ||
|content = | |content = <translate>Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.</translate> | ||
|footer = | |footer = | ||
{{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate>Zgłaszanie nadużyć</translate>}}<br /> | |||
{{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate>Taryfikator</translate>}} | |||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
[[Category:Documentation{{#translation:}}]] | [[Category:Documentation{{#translation:}}]] | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
Latest revision as of 20:21, 20 August 2023
| Najnowszą wersję 2023.1.2 z dnia 03 lipca 2023 roku można pobrać przy pomocy Launchera |
Informacje podstawowe
Jak zacząć?
Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.
Zasady
Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.
Pomoc
Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.
Informacje o grze
Instalacja Symulatora
Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.
Single player
W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.
Multi player
Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.
Tabor
lista pojazdów dostępnych w symulatorze.
Scenerie
lista scenerii dostępnych do uruchomienia na serwerze PL1 symulatora.
Obsługa
Obsługa symulatora Train Driver 2, oraz innych programów wykorzystywanych w rozgrywce.
Komunikacja i żargon kolejowy
Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.
Rangi
Lista rang w trybie multiplayer
Poliglota
Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.
Przepisy i regulaminy
Przepisy kolejowe
Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami
Regulaminy
Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2
Nadużycia
Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.
