Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/262/en: Difference between revisions

From TTSK
Maszn (talk | contribs)
Created page with "* turn off the compressor (<code>C</code> key), * turn off the converters (<code>X</code> key), * turn off the main switch (<code>M</code> key), * lower the pantographs (<code>O</code> and <code>P</code> keys), * set the combined brake valve to cut off position (<code>Num9</code> key – until the valve reaches the end position), * set the direction to „0” (<code>Page Up</code> or <code>Page Down</code> keys). * set the switch labeled "Rozrząd" on the second man's p..."
 
Eugenio07 (talk | contribs)
Marked translation unit as no longer outdated with no changes
 
(No difference)

Latest revision as of 12:35, 18 August 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09)
* wyłączyć sprężarkę (klawisz <code>C</code>),
* wyłączyć przetwornicę (klawisz <code>X</code>),
* wyłączyć wyłącznik szybki (klawisz <code>M</code>),
* opuścić pantografy (klawisze <code>O</code> i <code>P</code>),
* ustawić kran hamulca zespolonego w pozycję odcięcia (klawisz <code>Num9</code> – aż kran znajdzie się w krańcowym położeniu),
* przestawić nastawnik kierunkowy na pozycję „0” (klawisze <code>Page Up</code> lub <code>Page Down</code>).
* przestawić przełącznik "Rozrząd" na pulpicie pomocnika w pozycję "0".
  • turn off the compressor (C key),
  • turn off the converters (X key),
  • turn off the main switch (M key),
  • lower the pantographs (O and P keys),
  • set the combined brake valve to cut off position (Num9 key – until the valve reaches the end position),
  • set the direction to „0” (Page Up or Page Down keys).
  • set the switch labeled "Rozrząd" on the second man's panel, into "0" position.