Strona główna: Difference between revisions
From TTSK
No edit summary |
mNo edit summary |
||
| (48 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
< | __NOTOC__ | ||
<languages/> | |||
{{ambox | |||
| type = notice | |||
| text = <translate><!--T:54--> Najnowszą wersję</translate> {{ll|Wydania/2025.4.1|2=2025.4.1}} z dnia {{#time: d xg Y|22 December 2025|{{TRANSLATIONLANGUAGE}}}} <translate><!--T:56--> roku można pobrać przy pomocy platformy Steam</translate>. | |||
}} | |||
== Informacje podstawowe == | |||
== | {{ContentGrid | ||
|content= | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Question-answer-help-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:58--> Jak zacząć?</translate> | |||
|content = <translate><!--T:59--> Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Wprowadzenie|2=<translate><!--T:60--> Wprowadzenie do Train Driver 2</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Chat-communication-conversation-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:61--> Zasady</translate> | |||
|content = <translate><!--T:62--> Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Najważniejsze zasady|2=<translate><!--T:63--> Złote zasady TD2</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:64--> Pomoc</translate> | |||
|content = <translate><!--T:65--> Miejsca, w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2=<translate> <!--T:66--> Potrzebuję pomocy</translate>}} | |||
}} | |||
}} | |||
<translate> | |||
== Informacje o grze == <!--T:67--> | |||
</translate> | |||
{{ContentGrid | |||
|content= | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Folder-favourite-star-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:68--> Instalacja Symulatora</translate> | |||
|content = <translate><!--T:69--> Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Instalacja symulatora|2= <translate><!--T:70--> Instalacja Symulatora</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:71--> Single player</translate> | |||
|content = <translate><!--T:72--> W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie jednego gracza|2=<translate><!--T:73--> Rozgrywka w trybie jednego gracza</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Users-people-team-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:74--> Multi player</translate> | |||
|content = <translate><!--T:75--> Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie wielu graczy|2=<translate><!--T:76--> Rozgrywka w trybie wielu graczy</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Train 1-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:77--> Tabor</translate> | |||
|content = <translate><!--T:78--> Lista pojazdów dostępnych w symulatorze.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Tabor/Wstęp|2= <translate><!--T:79--> Lista pojazdów</translate>}}<br><br> | |||
{{pa}} {{ll|Tabor/Obsługa|2= <translate><!--T:107--> Instrukcja obsługi poszczególnych typów pojazdów dostępnych w symulatorze</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:80--> Scenerie</translate> | |||
|content = <translate><!--T:81--> Lista scenerii dostępnych na serwerze PL1 symulatora.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Scenerie/Wstęp|2=<translate><!--T:82--> PL1 - lista scenerii</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Keyboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:83--> Obsługa</translate> | |||
|content = <translate><!--T:84--> Obsługa symulatora Train Driver 2.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<translate><!--T:85--> Obsługa programów</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Obsługa/Klawiszologia|2=<translate><!--T:109--> Klawiszologia</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Obsługa/Komendy|2=<translate><!--T:108--> Komendy</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Attention-exclamation-notification-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:86--> Komunikacja i żargon kolejowy</translate> | |||
|content = <translate><!--T:87--> Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Komunikacja|2= <translate><!--T:88--> Komunikacja</translate>}}<br><br> | |||
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Żargon kolejowy|2= <translate><!--T:89--> Żargon kolejowy</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Cup-first-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:90--> Rangi</translate> | |||
|content = <translate><!--T:91--> Lista rang w trybie multiplayer.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rangi|2=<translate><!--T:92--> Rangi</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Dialog-2-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:93--> Poliglota</translate> | |||
|content = <translate><!--T:94--> Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Poliglota|2=<translate><!--T:95--> Poliglota</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Dialog-2-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:110--> Przydatne linki i strony</translate> | |||
|content = <translate><!--T:111--> Zewnętrzne programy oraz opracowania pomagające w rozgrywce.</translate> | |||
|footer = {{pa}} [https://generator-td2.web.app/ <translate><!--T:112--> GeneraTOR rozkazów pisemnych</translate>] | |||
{{pa}} [https://td2.info.pl/narzedzie-tools/rozkazownik-generator-rozkazow-pisemnych/ <translate><!--T:113--> Rozkazownik - generator rozkazów pisemnych</translate>] | |||
{{pa}} [https://td2.info.pl/dzial-trenerski/wideoporadniki-dla-poczatkujacych/ <translate><!--T:114--> Wideoporadniki dla początkujących</translate>] | |||
{{pa}} [https://pojazdownik-td2.web.app/ <translate><!--T:115--> Pojazdownik - generator składów</translate>] | |||
{{pa}} [https://td2.info.pl/scenerie/wykaz-ostrzezen-(stalych)/ <translate><!--T:116--> Wykaz Ostrzeżeń (Stałych)</translate>] | |||
{{pa}} [https://www.youtube.com/@TrainDriver2official <translate><!--T:117--> Kanał YT</translate>] | |||
}} | |||
}} | |||
<translate> | |||
== Przepisy i regulaminy == <!--T:96--> | |||
</translate> | |||
{{ContentGrid | |||
|content= | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Info-circle-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:97--> Przepisy kolejowe</translate> | |||
|content = <translate><!--T:98--> Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Przepisy/Wprowadzenie|2= <translate><!--T:99--> Wprowadzenie do przepisów kolejowych</translate>}}<br> | |||
{{pa}} {{ll|Sygnały i wskaźniki kolejowe|2=<translate><!--T:118--> Sygnały i wskaźniki kolejowe</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Rozkazy pisemne|2=<translate><!--T:119--> Rozkazy pisemne</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Clipboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:100--> Regulaminy</translate> | |||
|content = <translate><!--T:101--> Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Regulaminy/Wprowadzenie|2=<translate><!--T:102--> Wprowadzenie do regulaminów</translate>}}<br><br> | |||
{{pa}} [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1BvTU-U7huIaEheov22TrhTtROUM4MwVfdbq03GVAEM8/edit?usp=sharing <translate><!--T:120--> Dopuszczalne masy składów</translate>] | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Police-security-policeman-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:103--> Nadużycia</translate> | |||
|content = <translate><!--T:104--> Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate><!--T:105--> Zgłaszanie nadużyć</translate>}}<br><br> | |||
{{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate><!--T:106--> Taryfikator</translate>}} | |||
}} | |||
}} | |||
== Poradniki == | |||
{{ContentGrid | |||
|content= | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:122--> Poradniki do trybu maszynisty</translate> | |||
|content = <translate><!--T:123--> Poradniki, które dotyczą trybu maszynisty.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Tabor/Obsługa|2= <translate><!--T:124--> Instrukcja obsługi poszczególnych typów pojazdów dostępnych w symulatorze</translate>}}<br><br> | |||
{{pa}} {{ll|Zasady numeracji pociągów|2=<translate><!--T:121--> Zasady numeracji pociągów</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Chat-communication-conversation-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:125--> Poradniki do trybu dyżurnego ruchu</translate> | |||
|content = <translate><!--T:126--> Poradniki, które dotyczą trybu dyżurnego ruchu.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Instrukcja SWDR4|2=<translate><!--T:127--> Instrukcja systemu SWDR4</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<translate><!--T:128--> Obsługa programów zewnętrznych</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Poradnik dyżurnego ruchu|2=<translate><!--T:129--> Poradnik dyżurnego ruchu</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Question-answer-help-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:130--> Poradniki do trybu edytora</translate> | |||
|content = <translate><!--T:131--> Poradniki dotyczące budowy poszczególnych elementów scenerii.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Edytor/System pinezek|2=<translate> <!--T:135--> System pinezek</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Edytor/Etap I|2=<translate> <!--T:132--> Etap I</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Edytor/Etap II|2=<translate> <!--T:133--> Etap II</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Edytor/Etap III|2=<translate> <!--T:134--> Etap III</translate>}} | |||
}} | |||
}} | |||
[[Category:Documentation{{#translation:}}]] | |||
__NOTOC__ | |||
Latest revision as of 18:18, 22 December 2025
Najnowszą wersję 2025.4.1 z dnia 22 grudnia 2025 roku można pobrać przy pomocy platformy Steam. |
Informacje podstawowe
Jak zacząć?
Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.
Zasady
Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.
Pomoc
Miejsca, w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.
Informacje o grze
Instalacja Symulatora
Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.
Single player
W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.
Multi player
Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.
Tabor
Lista pojazdów dostępnych w symulatorze.
Scenerie
Lista scenerii dostępnych na serwerze PL1 symulatora.
Obsługa
Obsługa symulatora Train Driver 2.
Komunikacja i żargon kolejowy
Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.
Rangi
Lista rang w trybie multiplayer.
Poliglota
Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.
Przydatne linki i strony
Zewnętrzne programy oraz opracowania pomagające w rozgrywce.
Przepisy i regulaminy
Przepisy kolejowe
Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami
Regulaminy
Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2
Nadużycia
Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.
Poradniki
Poradniki do trybu maszynisty
Poradniki, które dotyczą trybu maszynisty.
Poradniki do trybu dyżurnego ruchu
Poradniki, które dotyczą trybu dyżurnego ruchu.
Poradniki do trybu edytora
Poradniki dotyczące budowy poszczególnych elementów scenerii.
