Strona główna/cs: Difference between revisions
From TTSK
Created page with "může být staženo přes" |
Updating to match new version of source page |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
__NOTOC__ | |||
<languages/> | <languages/> | ||
{{ambox | {{ambox | ||
| type = notice | | type = notice | ||
| text = Nejnovější verze {{ll|Wydania/ | | text = Nejnovější verze {{ll|Wydania/2025.2.5|2=2025.2.4}} z dnia {{#time: d xg Y|23 July 2025|cs}} <span class="mw-translate-fuzzy">může být staženo přes</span>. | ||
}} | }} | ||
| Line 54: | Line 55: | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Train 1-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Tabor</span> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Train 1-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Tabor</span> | ||
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Lista pojazdów dostępnych w symulatorze.</span> | |content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Lista pojazdów dostępnych w symulatorze.</span> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Tabor/Wstęp|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Lista pojazdów</span>}}<br | |footer = {{pa}} {{ll|Tabor/Wstęp|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Lista pojazdów</span>}}<br><br> | ||
{{pa}} {{ll|Tabor/Obsługa|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Instrukcja obsługi poszczególnych typów pojazdów dostępnych w symulatorze</span>}} | {{pa}} {{ll|Tabor/Obsługa|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Instrukcja obsługi poszczególnych typów pojazdów dostępnych w symulatorze</span>}} | ||
}} | }} | ||
| Line 66: | Line 68: | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Keyboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Obsługa</span> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Keyboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Obsługa</span> | ||
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Obsługa symulatora Train Driver 2 | |content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Obsługa symulatora Train Driver 2.</span> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Obsługa programów</span>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Obsługa programów</span>}} | ||
{{pa}} {{ll|Obsługa/Klawiszologia|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Klawiszologia</span>}} | {{pa}} {{ll|Obsługa/Klawiszologia|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Klawiszologia</span>}} | ||
| Line 75: | Line 77: | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Attention-exclamation-notification-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Komunikacja i żargon kolejowy</span> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Attention-exclamation-notification-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Komunikacja i żargon kolejowy</span> | ||
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.</span> | |content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.</span> | ||
|footer = | |footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Komunikacja|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Komunikacja</span>}}<br><br> | ||
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Komunikacja|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Komunikacja</span>}}<br | |||
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Żargon kolejowy|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Żargon kolejowy</span>}} | {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Żargon kolejowy|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Żargon kolejowy</span>}} | ||
}} | }} | ||
| Line 90: | Line 91: | ||
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.</span> | |content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.</span> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Poliglota|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Poliglota</span>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Poliglota|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Poliglota</span>}} | ||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Dialog-2-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Przydatne linki i strony</span> | |||
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Zewnętrzne programy oraz opracowania pomagające w rozgrywce.</span> | |||
|footer = {{pa}} [https://generator-td2.web.app/ <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">GeneraTOR rozkazów pisemnych</span>] | |||
{{pa}} [https://td2.info.pl/narzedzie-tools/rozkazownik-generator-rozkazow-pisemnych/ <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Rozkazownik - generator rozkazów pisemnych</span>] | |||
{{pa}} [https://td2.info.pl/dzial-trenerski/wideoporadniki-dla-poczatkujacych/ <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wideoporadniki dla początkujących</span>] | |||
{{pa}} [https://pojazdownik-td2.web.app/ <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Pojazdownik - generator składów</span>] | |||
{{pa}} [https://td2.info.pl/scenerie/wykaz-ostrzezen-(stalych)/ <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wykaz Ostrzeżeń (Stałych)</span>] | |||
{{pa}} [https://www.youtube.com/@TrainDriver2official <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Kanał YT</span>] | |||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
| Line 102: | Line 118: | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Info-circle-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Przepisy kolejowe</span> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Info-circle-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Przepisy kolejowe</span> | ||
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami</span> | |content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami</span> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Przepisy/Wprowadzenie|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wprowadzenie do przepisów kolejowych</span>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Przepisy/Wprowadzenie|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wprowadzenie do przepisów kolejowych</span>}}<br> | ||
{{pa}} {{ll|Sygnały i wskaźniki kolejowe|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Sygnały i wskaźniki kolejowe</span>}} | |||
{{pa}} {{ll|Rozkazy pisemne|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Rozkazy pisemne</span>}} | |||
}} | }} | ||
| Line 108: | Line 128: | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Clipboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Regulaminy</span> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Clipboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Regulaminy</span> | ||
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2</span> | |content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2</span> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Regulaminy/Wprowadzenie|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wprowadzenie do regulaminów</span>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Regulaminy/Wprowadzenie|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wprowadzenie do regulaminów</span>}}<br><br> | ||
{{pa}} [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1BvTU-U7huIaEheov22TrhTtROUM4MwVfdbq03GVAEM8/edit?usp=sharing <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Dopuszczalne masy składów</span>] | |||
}} | }} | ||
| Line 114: | Line 136: | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Police-security-policeman-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Nadużycia</span> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Police-security-policeman-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Nadużycia</span> | ||
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.</span> | |content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.</span> | ||
|footer = | |footer = {{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Zgłaszanie nadużyć</span>}}<br><br> | ||
{{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Zgłaszanie nadużyć</span>}}<br | |||
{{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Taryfikator</span>}} | {{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Taryfikator</span>}} | ||
}} | |||
}} | |||
== Poradniki == | |||
{{ContentGrid | |||
|content= | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Poradniki do trybu maszynisty</span> | |||
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Poradniki, które dotyczą trybu maszynisty.</span> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Tabor/Obsługa|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Instrukcja obsługi poszczególnych typów pojazdów dostępnych w symulatorze</span>}}<br><br> | |||
{{pa}} {{ll|Zasady numeracji pociągów|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Zasady numeracji pociągów</span>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Chat-communication-conversation-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Poradniki do trybu dyżurnego ruchu</span> | |||
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Poradniki, które dotyczą trybu dyżurnego ruchu.</span> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Instrukcja SWDR4|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Instrukcja systemu SWDR4</span>}} | |||
{{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Obsługa programów zewnętrznych</span>}} | |||
{{pa}} {{ll|Poradnik dyżurnego ruchu|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Poradnik dyżurnego ruchu</span>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Question-answer-help-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Poradniki do trybu edytora</span> | |||
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Poradniki dotyczące budowy poszczególnych elementów scenerii.</span> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Edytor/Etap I|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Etap I</span>}} | |||
{{pa}} {{ll|Edytor/Etap II|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Etap II</span>}} | |||
{{pa}} {{ll|Edytor/Etap III|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Etap III</span>}} | |||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
Latest revision as of 17:41, 3 September 2025
Nejnovější verze 2025.2.4 z dnia 23 července 2025 může být staženo přes. |
Informacje podstawowe
Jak začít?
Train Driver 2 je složitý projekt, jestli jste tu nový, určitě si přečtěte tento dokument.
Zasady
Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.
Pomoc
Miejsca, w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.
Informacje o grze
Instalacja Symulatora
Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.
Single player
W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.
Multi player
Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.
Tabor
Lista pojazdów dostępnych w symulatorze.
Scenerie
Lista scenerii dostępnych na serwerze PL1 symulatora.
Obsługa
Obsługa symulatora Train Driver 2.
Komunikacja i żargon kolejowy
Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.
Rangi
Lista rang w trybie multiplayer.
Poliglota
Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.
Przydatne linki i strony
Zewnętrzne programy oraz opracowania pomagające w rozgrywce.
Przepisy i regulaminy
Przepisy kolejowe
Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami
Regulaminy
Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2
Nadużycia
Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.
Poradniki
Poradniki do trybu maszynisty
Poradniki, które dotyczą trybu maszynisty.
Poradniki do trybu dyżurnego ruchu
Poradniki, które dotyczą trybu dyżurnego ruchu.
Poradniki do trybu edytora
Poradniki dotyczące budowy poszczególnych elementów scenerii.
