Strona główna: Difference between revisions

From TTSK
Marked this version for translation
Tag: Reverted
Removed page from translation
Tag: Reverted
Line 1: Line 1:
<languages/>
{{imbox
{{imbox
| type      = notice  
| type      = notice  
| text      = <translate><!--T:1--> Najnowszą wersję</translate> {{ll|Wydania/2023.1.2|2=2023.1.2}} z dnia {{#time: d xg Y|3 July 2023|<translate><!--T:2--> pl</translate>}} <translate><!--T:3--> roku można pobrać przy pomocy</translate> {{ll|Informacje Podstawowe/Launcher|2=<translate><!--T:4--> Launchera</translate>}}
| text      = Najnowszą wersję {{ll|Wydania/2023.1.2|2=2023.1.2}} z dnia {{#time: d xg Y|3 July 2023|pl}} roku można pobrać przy pomocy {{ll|Informacje Podstawowe/Launcher|2=Launchera}}
}}
}}


Line 10: Line 9:
|content=
|content=
{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Question-answer-help-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:5--> Jak zacząć?</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Question-answer-help-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Jak zacząć?
|content = <translate><!--T:6--> Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.</translate>
|content = Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Wprowadzenie|2=<translate><!--T:7--> Wprowadzenie do Train Driver 2</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Wprowadzenie|2=Wprowadzenie do Train Driver 2}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Chat-communication-conversation-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:8--> Zasady</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Chat-communication-conversation-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Zasady
|content = <translate><!--T:9--> Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.</translate>
|content = Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Najważniejsze zasady|2=<translate><!--T:10--> Złote zasady TD2</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Najważniejsze zasady|2=Złote zasady TD2}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:11--> Pomoc</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Pomoc
|content = <translate><!--T:12--> Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.</translate>
|content = Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.
|footer = {{pa}} {{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2=<translate> <!--T:13--> Potrzebuję pomocy</translate>}}
|footer = {{pa}} {{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2= Potrzebuję pomocy}}
}}
}}
}}
}}


<translate>
== Informacje o grze ==
== Informacje o grze == <!--T:14-->
</translate>
{{ContentGrid
{{ContentGrid
|content=
|content=
{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Folder-favourite-star-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:15--> Instalacja Symulatora</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Folder-favourite-star-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Instalacja Symulatora
|content = <translate><!--T:16--> Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.</translate>
|content = Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Instalacja symulatora|2= <translate><!--T:17--> Instalacja Symulatora</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Instalacja symulatora|2= Instalacja Symulatora}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:18--> Single player</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Single player
|content = <translate><!--T:19--> W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.</translate>
|content = W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie jednego gracza|2=<translate><!--T:20--> Rozgrywka w trybie jednego gracza</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie jednego gracza|2=Rozgrywka w trybie jednego gracza}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Users-people-team-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:21--> Multi player</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Users-people-team-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Multi player
|content = <translate><!--T:22--> Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.</translate>
|content = Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie wielu graczy|2=<translate><!--T:23--> Rozgrywka w trybie wielu graczy</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie wielu graczy|2=Rozgrywka w trybie wielu graczy}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Train 1-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:24--> Tabor</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Train 1-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Tabor
|content = <translate><!--T:25--> lista pojazdów dostępnych w symulatorze.</translate>
|content = lista pojazdów dostępnych w symulatorze.
|footer  = {{pa}} {{ll|Tabor/Wstęp|2= <translate><!--T:26--> Lista pojazdów</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Tabor/Wstęp|2= Lista pojazdów}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:27--> Scenerie</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Scenerie
|content = <translate><!--T:28--> lista scenerii dostępnych do uruchomienia na serwerze PL1 symulatora.</translate>
|content = lista scenerii dostępnych do uruchomienia na serwerze PL1 symulatora.
|footer  = {{pa}} {{ll|Scenerie/Wstęp|2=<translate><!--T:29--> PL1 - lista scenerii</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Scenerie/Wstęp|2=PL1 - lista scenerii}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Keyboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:30--> Obsługa</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Keyboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Obsługa
|content = <translate><!--T:31--> Obsługa symulatora Train Driver 2, oraz innych programów wykorzystywanych w rozgrywce.</translate>
|content = Obsługa symulatora Train Driver 2, oraz innych programów wykorzystywanych w rozgrywce.
|footer  = {{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<translate><!--T:32--> Obsługa programów</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=Obsługa programów}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Attention-exclamation-notification-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:33--> Komunikacja i żargon kolejowy</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Attention-exclamation-notification-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Komunikacja i żargon kolejowy
|content = <translate><!--T:34--> Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.</translate>
|content = Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.
|footer  =  
|footer  =  
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Komunikacja|2= <translate><!--T:35--> Komunikacja</translate>}}<br />
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Komunikacja|2= Komunikacja}}<br />
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Żargon kolejowy|2= <translate><!--T:36--> Żargon kolejowy</translate>}}
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Żargon kolejowy|2= Żargon kolejowy}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Cup-first-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:37--> Rangi</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Cup-first-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Rangi
|content = <translate><!--T:38--> Lista rang w trybie multiplayer</translate>
|content = Lista rang w trybie multiplayer
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rangi|2=<translate><!--T:39--> Rangi</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rangi|2=Rangi}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Dialog-2-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:40--> Poliglota</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Dialog-2-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Poliglota
|content = <translate><!--T:41--> Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.</translate>
|content = Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Poliglota|2=<translate><!--T:42--> Poliglota</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Poliglota|2=Poliglota}}
}}
}}
}}
}}


<translate>


== Przepisy i regulaminy == <!--T:43-->
== Przepisy i regulaminy ==
</translate>
{{ContentGrid
{{ContentGrid
|content=
|content=
{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Info-circle-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:44--> Przepisy kolejowe</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Info-circle-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Przepisy kolejowe
|content = <translate><!--T:45--> Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami</translate>
|content = Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami
|footer  = {{pa}} {{ll|Przepisy/Wprowadzenie|2= <translate><!--T:46--> Wprowadzenie do przepisów kolejowych</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Przepisy/Wprowadzenie|2= Wprowadzenie do przepisów kolejowych}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Clipboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:47--> Regulaminy</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Clipboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Regulaminy
|content = <translate><!--T:48--> Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2</translate>
|content = Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2
|footer  = {{pa}} {{ll|Regulaminy/Wprowadzenie|2=<translate><!--T:49--> Wprowadzenie do regulaminów</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Regulaminy/Wprowadzenie|2=Wprowadzenie do regulaminów}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Police-security-policeman-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:50--> Nadużycia</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Police-security-policeman-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Nadużycia
|content = <translate><!--T:51--> Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.</translate>
|content = Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.
|footer  =  
|footer  =  
{{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate><!--T:52--> Zgłaszanie nadużyć</translate>}}<br />
{{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=Zgłaszanie nadużyć}}<br />
{{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate><!--T:53--> Taryfikator</translate>}}
{{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=Taryfikator}}


}}
}}

Revision as of 21:41, 20 August 2023

Informacje podstawowe

Jak zacząć?

Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.

Zasady

Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.

Pomoc

Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.

Informacje o grze

Instalacja Symulatora

Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.

Single player

W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.

Multi player

Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.

Tabor

lista pojazdów dostępnych w symulatorze.

Scenerie

lista scenerii dostępnych do uruchomienia na serwerze PL1 symulatora.

Obsługa

Obsługa symulatora Train Driver 2, oraz innych programów wykorzystywanych w rozgrywce.

Komunikacja i żargon kolejowy

Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.

Rangi

Lista rang w trybie multiplayer

Poliglota

Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.


Przepisy i regulaminy

Przepisy kolejowe

Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami

Regulaminy

Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2

Nadużycia

Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.