Strona główna: Difference between revisions
From TTSK
No edit summary Tag: Manual revert |
Marked this version for translation |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
{{imbox | {{imbox | ||
| type = notice | | type = notice | ||
| text = <translate>Najnowszą wersję</translate> {{ll|Wydania/2023.1.2|2=2023.1.2}} z dnia {{#time: d xg Y|3 July 2023|<translate>pl</translate>}} <translate>roku można pobrać przy pomocy</translate> {{ll|Informacje Podstawowe/Launcher|2=<translate>Launchera</translate>}} | | text = <translate><!--T:54--> Najnowszą wersję</translate> {{ll|Wydania/2023.1.2|2=2023.1.2}} z dnia {{#time: d xg Y|3 July 2023|<translate><!--T:55--> pl</translate>}} <translate><!--T:56--> roku można pobrać przy pomocy</translate> {{ll|Informacje Podstawowe/Launcher|2=<translate><!--T:57--> Launchera</translate>}} | ||
}} | }} | ||
| Line 10: | Line 10: | ||
|content= | |content= | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Question-answer-help-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Jak zacząć?</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Question-answer-help-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:58--> Jak zacząć?</translate> | ||
|content = <translate>Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.</translate> | |content = <translate><!--T:59--> Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Wprowadzenie|2=<translate>Wprowadzenie do Train Driver 2</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Wprowadzenie|2=<translate><!--T:60--> Wprowadzenie do Train Driver 2</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Chat-communication-conversation-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Zasady</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Chat-communication-conversation-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:61--> Zasady</translate> | ||
|content = <translate>Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.</translate> | |content = <translate><!--T:62--> Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Najważniejsze zasady|2=<translate>Złote zasady TD2</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Najważniejsze zasady|2=<translate><!--T:63--> Złote zasady TD2</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Pomoc</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:64--> Pomoc</translate> | ||
|content = <translate>Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.</translate> | |content = <translate><!--T:65--> Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2=<translate> Potrzebuję pomocy</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2=<translate> <!--T:66--> Potrzebuję pomocy</translate>}} | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<translate> | <translate> | ||
== Informacje o grze == | == Informacje o grze == <!--T:67--> | ||
</translate> | </translate> | ||
{{ContentGrid | {{ContentGrid | ||
|content= | |content= | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Folder-favourite-star-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Instalacja Symulatora</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Folder-favourite-star-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:68--> Instalacja Symulatora</translate> | ||
|content = <translate>Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.</translate> | |content = <translate><!--T:69--> Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Instalacja symulatora|2= <translate>Instalacja Symulatora</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Instalacja symulatora|2= <translate><!--T:70--> Instalacja Symulatora</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Single player</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:71--> Single player</translate> | ||
|content = <translate>W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.</translate> | |content = <translate><!--T:72--> W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie jednego gracza|2=<translate>Rozgrywka w trybie jednego gracza</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie jednego gracza|2=<translate><!--T:73--> Rozgrywka w trybie jednego gracza</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Users-people-team-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Multi player</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Users-people-team-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:74--> Multi player</translate> | ||
|content = <translate>Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.</translate> | |content = <translate><!--T:75--> Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie wielu graczy|2=<translate>Rozgrywka w trybie wielu graczy</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie wielu graczy|2=<translate><!--T:76--> Rozgrywka w trybie wielu graczy</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Train 1-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Tabor</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Train 1-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:77--> Tabor</translate> | ||
|content = <translate>lista pojazdów dostępnych w symulatorze.</translate> | |content = <translate><!--T:78--> lista pojazdów dostępnych w symulatorze.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Tabor/Wstęp|2= <translate>Lista pojazdów</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Tabor/Wstęp|2= <translate><!--T:79--> Lista pojazdów</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Scenerie</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:80--> Scenerie</translate> | ||
|content = <translate>lista scenerii dostępnych do uruchomienia na serwerze PL1 symulatora.</translate> | |content = <translate><!--T:81--> lista scenerii dostępnych do uruchomienia na serwerze PL1 symulatora.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Scenerie/Wstęp|2=<translate>PL1 - lista scenerii</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Scenerie/Wstęp|2=<translate><!--T:82--> PL1 - lista scenerii</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Keyboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Obsługa</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Keyboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:83--> Obsługa</translate> | ||
|content = <translate>Obsługa symulatora Train Driver 2, oraz innych programów wykorzystywanych w rozgrywce.</translate> | |content = <translate><!--T:84--> Obsługa symulatora Train Driver 2, oraz innych programów wykorzystywanych w rozgrywce.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<translate>Obsługa programów</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<translate><!--T:85--> Obsługa programów</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Attention-exclamation-notification-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Komunikacja i żargon kolejowy</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Attention-exclamation-notification-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:86--> Komunikacja i żargon kolejowy</translate> | ||
|content = <translate>Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.</translate> | |content = <translate><!--T:87--> Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.</translate> | ||
|footer = | |footer = | ||
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Komunikacja|2= <translate>Komunikacja</translate>}}<br /> | {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Komunikacja|2= <translate><!--T:88--> Komunikacja</translate>}}<br /> | ||
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Żargon kolejowy|2= <translate>Żargon kolejowy</translate>}} | {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Żargon kolejowy|2= <translate><!--T:89--> Żargon kolejowy</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Cup-first-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Rangi</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Cup-first-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:90--> Rangi</translate> | ||
|content = <translate>Lista rang w trybie multiplayer</translate> | |content = <translate><!--T:91--> Lista rang w trybie multiplayer</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rangi|2=<translate>Rangi</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rangi|2=<translate><!--T:92--> Rangi</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Dialog-2-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Poliglota</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Dialog-2-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:93--> Poliglota</translate> | ||
|content = <translate>Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.</translate> | |content = <translate><!--T:94--> Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Poliglota|2=<translate>Poliglota</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Poliglota|2=<translate><!--T:95--> Poliglota</translate>}} | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
| Line 92: | Line 92: | ||
<translate> | <translate> | ||
== Przepisy i regulaminy == | == Przepisy i regulaminy == <!--T:96--> | ||
</translate> | </translate> | ||
{{ContentGrid | {{ContentGrid | ||
|content= | |content= | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Info-circle-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Przepisy kolejowe</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Info-circle-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:97--> Przepisy kolejowe</translate> | ||
|content = <translate>Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami</translate> | |content = <translate><!--T:98--> Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Przepisy/Wprowadzenie|2= <translate>Wprowadzenie do przepisów kolejowych</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Przepisy/Wprowadzenie|2= <translate><!--T:99--> Wprowadzenie do przepisów kolejowych</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Clipboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Regulaminy</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Clipboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:100--> Regulaminy</translate> | ||
|content = <translate>Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2</translate> | |content = <translate><!--T:101--> Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Regulaminy/Wprowadzenie|2=<translate>Wprowadzenie do regulaminów</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Regulaminy/Wprowadzenie|2=<translate><!--T:102--> Wprowadzenie do regulaminów</translate>}} | ||
}} | }} | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Police-security-policeman-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Nadużycia</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Police-security-policeman-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:103--> Nadużycia</translate> | ||
|content = <translate>Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.</translate> | |content = <translate><!--T:104--> Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.</translate> | ||
|footer = | |footer = | ||
{{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate>Zgłaszanie nadużyć</translate>}}<br /> | {{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate><!--T:105--> Zgłaszanie nadużyć</translate>}}<br /> | ||
{{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate>Taryfikator</translate>}} | {{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate><!--T:106--> Taryfikator</translate>}} | ||
}} | }} | ||
Revision as of 21:46, 20 August 2023
| Najnowszą wersję 2023.1.2 z dnia 03 lipca 2023 roku można pobrać przy pomocy Launchera |
Informacje podstawowe
Jak zacząć?
Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.
Zasady
Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.
Pomoc
Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.
Informacje o grze
Instalacja Symulatora
Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.
Single player
W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.
Multi player
Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.
Tabor
lista pojazdów dostępnych w symulatorze.
Scenerie
lista scenerii dostępnych do uruchomienia na serwerze PL1 symulatora.
Obsługa
Obsługa symulatora Train Driver 2, oraz innych programów wykorzystywanych w rozgrywce.
Komunikacja i żargon kolejowy
Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.
Rangi
Lista rang w trybie multiplayer
Poliglota
Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.
Przepisy i regulaminy
Przepisy kolejowe
Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami
Regulaminy
Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2
Nadużycia
Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.
