Strona główna: Difference between revisions
From TTSK
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
| Line 66: | Line 66: | ||
{{InfoCard | {{InfoCard | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Keyboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:83--> Obsługa</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Keyboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:83--> Obsługa</translate> | ||
|content = <translate><!--T:84--> Obsługa symulatora Train Driver 2 | |content = <translate><!--T:84--> Obsługa symulatora Train Driver 2.</translate> | ||
|footer = {{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<translate><!--T:85--> Obsługa programów</translate>}} | |footer = {{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<translate><!--T:85--> Obsługa programów</translate>}} | ||
{{pa}} {{ll|Obsługa/Klawiszologia|2=<translate><!--T:109--> Klawiszologia</translate>}} | {{pa}} {{ll|Obsługa/Klawiszologia|2=<translate><!--T:109--> Klawiszologia</translate>}} | ||
| Line 75: | Line 75: | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Attention-exclamation-notification-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:86--> Komunikacja i żargon kolejowy</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Attention-exclamation-notification-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:86--> Komunikacja i żargon kolejowy</translate> | ||
|content = <translate><!--T:87--> Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.</translate> | |content = <translate><!--T:87--> Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.</translate> | ||
|footer = | |footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Komunikacja|2= <translate><!--T:88--> Komunikacja</translate>}}<br /> | ||
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Komunikacja|2= <translate><!--T:88--> Komunikacja</translate>}}<br /> | |||
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Żargon kolejowy|2= <translate><!--T:89--> Żargon kolejowy</translate>}} | {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Żargon kolejowy|2= <translate><!--T:89--> Żargon kolejowy</translate>}} | ||
}} | }} | ||
| Line 114: | Line 113: | ||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Police-security-policeman-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:103--> Nadużycia</translate> | |heading = <span aria-hidden="true">[[File:Police-security-policeman-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:103--> Nadużycia</translate> | ||
|content = <translate><!--T:104--> Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.</translate> | |content = <translate><!--T:104--> Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.</translate> | ||
|footer = | |footer = {{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate><!--T:105--> Zgłaszanie nadużyć</translate>}}<br /> | ||
{{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate><!--T:105--> Zgłaszanie nadużyć</translate>}}<br /> | |||
{{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate><!--T:106--> Taryfikator</translate>}} | {{pa}} {{ll|Regulaminy/Łamanie|2=<translate><!--T:106--> Taryfikator</translate>}} | ||
}} | |||
}} | |||
== Poradniki == | |||
{{ContentGrid | |||
|content= | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:58--> Poradniki do trybu maszynisty</translate> | |||
|content = <translate><!--T:59--> Poradniki, które dotyczą trybu maszynisty.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Tabor/Obsługa|2= <translate><!--T:107--> Instrukcja obsługi poszczególnych typów pojazdów dostępnych w symulatorze</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie jednego gracza|2=<translate><!--T:73--> Rozgrywka w trybie jednego gracza</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie wielu graczy|2=<translate><!--T:76--> Rozgrywka w trybie wielu graczy</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Chat-communication-conversation-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:61--> Poradniki do trybu dyżurnego ruchu</translate> | |||
|content = <translate><!--T:62--> Poradniki, które dotyczą trybu dyżurnego ruchu.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie jednego gracza|2=<translate><!--T:73--> Rozgrywka w trybie jednego gracza</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie wielu graczy|2=<translate><!--T:76--> Rozgrywka w trybie wielu graczy</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<translate><!--T:85--> Obsługa programów</translate>}} | |||
}} | |||
{{InfoCard | |||
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Question-answer-help-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate><!--T:64--> Poradniki do trybu edytora</translate> | |||
|content = <translate><!--T:65--> Poradniki dotyczące budowy poszczególnych elementów scenerii.</translate> | |||
|footer = {{pa}} {{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2=<translate> <!--T:66--> Etap I</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2=<translate> <!--T:66--> Etap II</translate>}} | |||
{{pa}} {{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2=<translate> <!--T:66--> Etap III</translate>}} | |||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
Revision as of 18:28, 10 May 2025
Najnowszą wersję 2025.1.2 z dnia 09 kwietnia 2025 roku można pobrać przy pomocy Launchera oraz torrentów |
Informacje podstawowe
Jak zacząć?
Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.
Zasady
Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.
Pomoc
Miejsca, w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.
Informacje o grze
Instalacja Symulatora
Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.
Single player
W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.
Multi player
Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.
Tabor
Lista pojazdów dostępnych w symulatorze.
Scenerie
Lista scenerii dostępnych na serwerze PL1 symulatora.
Obsługa
Obsługa symulatora Train Driver 2.
Komunikacja i żargon kolejowy
Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.
Rangi
Lista rang w trybie multiplayer.
Poliglota
Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.
Przepisy i regulaminy
Przepisy kolejowe
Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami
Regulaminy
Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2
Nadużycia
Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.
Poradniki
Poradniki do trybu maszynisty
Poradniki, które dotyczą trybu maszynisty.
Poradniki do trybu dyżurnego ruchu
Poradniki, które dotyczą trybu dyżurnego ruchu.
Poradniki do trybu edytora
Poradniki dotyczące budowy poszczególnych elementów scenerii.
