Piaskownica: Difference between revisions

From TTSK
No edit summary
Line 5: Line 5:
| text      = The message body text.
| text      = The message body text.
}}
}}
<translate>
 
== Informacje podstawowe ==  
== Informacje podstawowe ==  
</translate>
 
{{ContentGrid
{{ContentGrid
|content=
|content=
{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Question-answer-help-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate> Jak zacząć?</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Question-answer-help-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Jak zacząć?
|content = <translate> Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.</translate>
|content = Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.
|footer  =
|footer  = → {{ll|Informacje Podstawowe/Wprowadzenie|Wprowadzenie do Train Driver 2}}
<translate> {{<tvar name="1">ll|Informacje Podstawowe/Wprowadzenie</tvar>|Wprowadzenie do Train Driver 2}}</translate>
}}
}}


Line 20: Line 19:
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Chat-communication-conversation-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate> Zasady</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Chat-communication-conversation-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate> Zasady</translate>
|content = <translate> Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.</translate>
|content = <translate> Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.</translate>
|footer  =
|footer  = [[File:MediaWiki Vector skin right arrow.png|link=]] {{ll|Zasady/Najważniejsze|2=<translate> Złote zasady TD2</translate>}}
{{ll|Zasady/Najważniejsze|2=<translate> Złote zasady TD2</translate>}}
}}
}}


Line 27: Line 25:
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate> Pomoc</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate> Pomoc</translate>
|content = <translate> Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.</translate>
|content = <translate> Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.</translate>
|footer =
|footer =  
{{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2=<translate> Potrzebuję pomocy</translate>}}
{{•}}{{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2=<translate> Potrzebuję pomocy</translate>}}
}}
}}
}}
}}
<translate>
<translate>
== Pierwsze kroki ==
== Pierwsze kroki ==
</translate>
</translate>
Line 59: Line 54:
→ {{ll|Documentation/Technical_style_guides_and_templates|2=<translate> Browse style guides and writing resources</translate>}}
→ {{ll|Documentation/Technical_style_guides_and_templates|2=<translate> Browse style guides and writing resources</translate>}}
}}
}}
}}
}}
<translate>
<translate>
== Get help ==
== Get help ==
</translate>
</translate>

Revision as of 15:01, 20 August 2023

Informacje podstawowe

Jak zacząć?

Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.

Zasady

Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.

Pomoc

Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.

Pierwsze kroki

Instalacja Symulatora

Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.

Single player

Use templates, best practices, and checklists to help you audit and improve docs.

Multi player

Find style guides and tips to help you write clearly and effectively.

Get help

Find help for documentation questions

Ask documentation questions on Talk:Documentation, or in any of the forums listed on the Communication page.

File documentation bugs or requests

Learn how and where to record potential doc tasks.