Piaskownica: Difference between revisions

From TTSK
No edit summary
Line 64: Line 64:


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Users-people-team-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Obsługa</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Keyboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Obsługa</translate>
|content = <translate>Obsługa symulatora Train Driver 2, oraz innych programów wykorzystywanych w rozgrywce.</translate>
|content = <translate>Obsługa symulatora Train Driver 2, oraz innych programów wykorzystywanych w rozgrywce.</translate>
|footer  = {{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<translate>Obsługa programów</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Obsługa/Wstęp|2=<translate>Obsługa programów</translate>}}
Line 78: Line 78:


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Rangi</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Cup-first-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Rangi</translate>
|content = <translate>Lista rang w trybie multiplayer</translate>
|content = <translate>Lista rang w trybie multiplayer</translate>
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rangi|2=<translate>Rangi</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rangi|2=<translate>Rangi</translate>}}
Line 84: Line 84:


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Users-people-team-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Poliglota</translate>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Dialog-2-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <translate>Poliglota</translate>
|content = <translate>Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.</translate>
|content = <translate>Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.</translate>
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Poliglota|2=<translate>Poliglota</translate>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Poliglota|2=<translate>Poliglota</translate>}}
Line 91: Line 91:


<translate>
<translate>
== Przepisy i regulaminy ==
== Przepisy i regulaminy ==
</translate>
</translate>

Revision as of 18:59, 20 August 2023

Informacje podstawowe

Jak zacząć?

Train Driver 2 to złożony projekt, jeżeli jesteś tu po raz pierwszy koniecznie przeczytaj ten dokument.

Zasady

Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.

Pomoc

Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.

Informacje o grze

Instalacja Symulatora

Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.

Single player

W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.

Multi player

Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.

Tabor

lista pojazdów dostępnych w symulatorze.

Scenerie

lista scenerii dostępnych do uruchomienia na serwerze PL1 symulatora.

Obsługa

Obsługa symulatora Train Driver 2, oraz innych programów wykorzystywanych w rozgrywce.

Komunikacja i żargon kolejowy

Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.

Rangi

Lista rang w trybie multiplayer

Poliglota

Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.


Przepisy i regulaminy

Przepisy kolejowe

Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami

Regulaminy

Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2

Nadużycia

Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.