Strona główna/en: Difference between revisions

From TTSK
Eugenio07 (talk | contribs)
Created page with "The newest version"
Eugenio07 (talk | contribs)
Created page with "Vehicle list"
Line 17: Line 17:
{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Chat-communication-conversation-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Rules
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Chat-communication-conversation-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Rules
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Najważniejsze zasady naszego symulatora w bardzo zwięzłym podsumowaniu.</span>
|content = The most crucial rules of our simulator in the simple summary.
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Najważniejsze zasady|2=The golden rules of TD2}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Najważniejsze zasady|2=The golden rules of TD2}}
}}
}}
Line 23: Line 23:
{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Help
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Costumer-support-call-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Help
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Miejsca w których możesz znaleźć pomoc, zadać pytania, czy po prostu porozmawiać.</span>
|content = <span class="mw-translate-fuzzy">A place where you can get help, ask questions or just talk.</span>
|footer = {{pa}} {{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Potrzebuję pomocy</span>}}
|footer = {{pa}} {{ll|Pomoc/Wprowadzenie|2= I need help}}
}}
}}
}}
}}
Line 33: Line 33:
|content=
|content=
{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Folder-favourite-star-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Instalacja Symulatora</span>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Folder-favourite-star-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Simulator installation
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Skąd pobrać, jak poprawnie zainstalować symulator i dodatkowe scenerie.</span>
|content = Where to download, how to install the simulator and additional sceneries.
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Instalacja symulatora|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Instalacja Symulatora</span>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Instalacja symulatora|2= Simulator installation}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Single player
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Single player
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">W trybie jednego gracza możesz zapoznać się z symulatorem i doskonalić technikę jazdy przed dołączeniem do rozgrywki z innymi graczami.</span>
|content = In singleplayer you can get known with the simulator and adjust your driving skills before joining the multiplayer.
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie jednego gracza|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Rozgrywka w trybie jednego gracza</span>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie jednego gracza|2=Singleplayer}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Users-people-team-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Multi player
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Users-people-team-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Multi player
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Rozgrywka wspólnie z wieloma graczami jest esencją Train Driver 2.</span>
|content = Multiplayer is the gist of Train Driver 2.
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie wielu graczy|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Rozgrywka w trybie wielu graczy</span>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rozgrywka w trybie wielu graczy|2=Multiplayer}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Train 1-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Tabor</span>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Train 1-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Vehicles
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">lista pojazdów dostępnych w symulatorze.</span>
|content = <span class="mw-translate-fuzzy">The list of vehicles available in the simulator.</span>
|footer  = {{pa}} {{ll|Tabor/Wstęp|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Lista pojazdów</span>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Tabor/Wstęp|2= Vehicle list}}<br />
{{pa}} {{ll|Tabor/Obsługa|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Instrukcja obsługi poszczególnych typów pojazdów dostępnych w symulatorze</span>}}
}}
}}


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Scenerie</span>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:User-people-account-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Sceneries
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">lista scenerii dostępnych do uruchomienia na serwerze PL1 symulatora.</span>
|content = <span class="mw-translate-fuzzy">The list of sceneries which are available on the PL1 server of the simulator.</span>
|footer  = {{pa}} {{ll|Scenerie/Wstęp|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">PL1 - lista scenerii</span>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Scenerie/Wstęp|2=PL1 - list of sceneries}}
}}
}}


Line 80: Line 81:
{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Cup-first-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Rangi</span>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Cup-first-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Rangi</span>
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Lista rang w trybie multiplayer</span>
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Lista rang w trybie multiplayer.</span>
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rangi|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Rangi</span>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Informacje Podstawowe/Rangi|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Rangi</span>}}
}}
}}
Line 98: Line 99:
|content=
|content=
{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Info-circle-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Przepisy kolejowe</span>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Info-circle-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Railway rules
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami</span>
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami</span>
|footer  = {{pa}} {{ll|Przepisy/Wprowadzenie|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wprowadzenie do przepisów kolejowych</span>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Przepisy/Wprowadzenie|2= <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wprowadzenie do przepisów kolejowych</span>}}
Line 104: Line 105:


{{InfoCard
{{InfoCard
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Clipboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Regulaminy</span>
|heading = <span aria-hidden="true">[[File:Clipboard-svgrepo-com.svg|50px|link=]]</span> Regulations
|content = <span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Regulaminy obowiązujące wszystkie osoby skupione w społeczności Train Driver 2</span>
|content = Regulations applying to all the people being in the Train Driver 2 society
|footer  = {{pa}} {{ll|Regulaminy/Wprowadzenie|2=<span lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wprowadzenie do regulaminów</span>}}
|footer  = {{pa}} {{ll|Regulaminy/Wprowadzenie|2=Introduction into the regulations}}
}}
}}



Revision as of 19:54, 2 February 2025

Informacje podstawowe

How to begin?

Train Driver 2 is a complicated project so if you're here for the first time you should absolutely read that document.

Rules

The most crucial rules of our simulator in the simple summary.

Help

A place where you can get help, ask questions or just talk.

Information about the game

Simulator installation

Where to download, how to install the simulator and additional sceneries.

Single player

In singleplayer you can get known with the simulator and adjust your driving skills before joining the multiplayer.

Multi player

Multiplayer is the gist of Train Driver 2.

Vehicles

The list of vehicles available in the simulator.

Sceneries

The list of sceneries which are available on the PL1 server of the simulator.

Obsługa

Obsługa symulatora Train Driver 2, oraz innych programów wykorzystywanych w rozgrywce.

Komunikacja i żargon kolejowy

Przykłady poprawnej komunikacji w rozgrywce online, oraz wybrane zagadnienia z żargonu kolejowego.

Rangi

Lista rang w trybie multiplayer.

Poliglota

Jak porozumiewać się z graczami z innych krajów. Zestaw kluczowych słów przetłumaczony na najbardziej popularne języki.


Przepisy i regulaminy

Railway rules

Podstawowa znajomość przepisów jest niezbędna w rozgrywce z innymi graczami

Regulations

Regulations applying to all the people being in the Train Driver 2 society

Nadużycia

Informacje o sposobie zgłaszania nadużyć, oraz konsekwencjach łamania ustalonych reguł.