Main public logs
From TTSK
Combined display of all available logs of TTSK. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 10:25, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/284/en (Created page with "The driving resistors of the EP09 locomotive are particularly weak and prone to burnouts, which is why driving in non-resistance positions is even more advisable.")
- 10:24, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/283/en (Created page with "You should aim to quickly pass through the resistance positions and continue driving in the non-resistance positions (positions 19 and 31).")
- 10:18, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/282/en (Created page with "As with other Polish locomotives with resistor starting, good driving technique involves avoiding prolonged driving on resistors to prevent them from burning out.")
- 10:16, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/9/en (Created page with "=== Driving technique ===")
- 10:14, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/281/en (Created page with "To accelerate, gradually increase the position of the driving controller, increasing the current flowing to the motors.")
- 10:08, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/280/en (Created page with "When this happens, the light labeled "Jazda na oporach rozruchowych" will illuminate and "Styczniki liniowe wyłączone" will obliterate. At that point, the ammeter of the traction motors should indicate an increase in current.")
- 09:59, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/279/en (Created page with "To start moving, set the driving controller to the first position (<code>Num+</code> key) and wait a moment for the contactors to be activated.")
- 09:58, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/8/en (Created page with "=== Starting ===")
- 09:57, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/278/en (Created page with "The locomotive is equipped with five shunting stages - the higher the stage, the greater the current supplied to the motor. The shunt hangle is located behind the driving controller wheel, on the left side.")
- 09:55, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/277/en (Created page with "On non-resistance positions, you can use what is known as "shunting". Shunting weakens the pole energization of the traction motors, which results in more current being supplied to the motor.")
- 09:53, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/7/en (Created page with "=== Shunting controller ===")
- 09:52, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/276/en (Created page with "Additionally, there are two non-resistance positions on the controler - 19 and 31 (called series and parallel positions, respectively). These are setting in which the current flowing to the traction motors does not pass through any resistors.")
- 09:51, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/275/en (Created page with "The flow of current through the starting resistors generates large amounts of heat and, in the long term, can lead to their burning out, which results in the immobilisation of the vehicle.")
- 09:50, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/274/en (Created page with "When the controller is moved from zero position to the first position, the contactors are activated and current is supplied to the traction motors. At each position of the controller (except 0, 19 and 31), an appropriate combination of resistors is selected so that at higher positions, the current flowing to the motor is greater.")
- 09:47, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/273/en (Created page with "Driving controller, in the form of a wheel, is used to select the appropriate positions of the driving resistors, which moderate the current going to the traction motors.")
- 09:45, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/272/en (Created page with "=== Driving controller ===")
- 09:44, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/6/en (Created page with "== Driving and braking ==")
- 09:44, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/271/en (Created page with "After completing all of the above steps in the correct order, you will succesfully change cabs.")
- 09:43, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/270/en (Created page with "* turn switch labeled "Rozrząd" into "1" position on the on the second man's panel, * set the desired direction of travel (<code>Page Up</code> or <code>Page Down</code> keys), * set the combined brake valve to the driving position (<code>Num4</code> key), * raise the pantographs (<code>O</code> and <code>P</code> keys), * wait for the voltage from the overhead wires to appear on the high-voltage voltometer, * turn on the main switch (<code>M</code> key), * engage the m...")
- 09:29, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/269/en (Created page with "Then you can move to the second cabin (<code>Tab</code> key) and start the vehicle by performing the previous steps in reverse order:")
- 09:28, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/268/en (Created page with "After completing all of the above steps, go to the second man's control panel on the left side of the driver's cab and turn switch labeled "Rozrząd" into "0" position.")
- 09:26, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/267/en (Created page with "* turn off the compressor (<code>C</code> key), * turn off the converters (<code>X</code> key), * turn off the main switch (<code>M</code> key), * lower the pantographs (<code>O</code> and <code>P</code> keys), * set the combined brake valve to cut off position (<code>Num9</code> key – until the valve reaches the end position), * set the direction to „0” (<code>Page Up</code> or <code>Page Down</code> keys).")
- 09:24, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/266/en (Created page with "Then you should:")
- 09:24, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/265/en (Created page with "To do this, make sure that the locomotive is braked and that the driving and shunting controllers are in the "0" position.")
- 09:22, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/264/en (Created page with "The procedure of changing cabins should begin by disabling control in the currently active cabin.")
- 09:21, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/5/en (Created page with "=== Changing cabs ===")
- 09:20, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/263/en (Created page with "After completing all of the above steps in the correct order, the locomotive will be shut down.")
- 09:16, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/262/en (Created page with "* turn off the compressor (<code>C</code> key), * turn off the converters (<code>X</code> key), * turn off the main switch (<code>M</code> key), * lower the pantographs (<code>O</code> and <code>P</code> keys), * set the combined brake valve to cut off position (<code>Num9</code> key – until the valve reaches the end position), * set the direction to „0” (<code>Page Up</code> or <code>Page Down</code> keys). * set the switch labeled "Rozrząd" on the second man's p...")
- 09:11, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/261/en (Created page with "Then you should:")
- 09:11, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/260/en (Created page with "Before shutting down the locomotive, make sure that it is braked and that the driving and shunting controllers are in the "0" position.")
- 09:08, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/4/en (Created page with "=== Shut down ===")
- 09:07, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/259/en (Created page with "After completing all of the above steps, the locomotive is ready to run.")
- 09:07, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/258/en (Created page with "Next, unlock the traction motor overload relay (<code>N</code> key).")
- 09:05, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/257/en (Created page with "When the brake cylinder pressure gauge shows values close to zero, set the combined brake valve to the drive position (<code>Num4</code> key).")
- 09:04, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/254/en (Created page with "The next step is to engage the main switch (<code>Shift + M</code> keys) and release the brakes. To do this, set the combined brake valve to the release position (<code>Num.</code> key) and wait until the pressure in the brake pipe reaches 0,5 MPa and the brake cylinders are emptied. These actions should be monitored on the pressure gauges located on the right side of the panel.")
- 08:57, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/253/en (Created page with "Remember that each time the direction selector is moved to or through the "0" position, the auxiliary relay must be powered by pressing the traction motor overload relay release button (<code>N</code> key).")
- 08:57, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/252/en (Created page with "The first thing you need to do to prepare for driving is to set the direction selector in the desired direction (<code>Page Up</code> or <code>Page Down</code> keys). When the direction is set, the indicator lights on the left side of the panel will light up.")
- 08:48, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/251/en (Created page with "When editing the consist, if you uncheck the "Cold start" option, the locomotive will be in an almost ready state when the simulation starts.")
- 08:45, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/3/en (Created page with "=== Quick start ===")
- 08:44, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/250/en (Created page with "After completing all of the above steps, the locomotive is ready to run.")
- 08:43, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/249/en (Created page with "The last step is to unlock the traction motor overload relay (<code>N</code> key).")
- 08:42, 12 August 2025 Maszn talk contribs marked Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09 for translation
- 08:41, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/248/en (Created page with "When the brake cylinder pressure gauge shows values close to zero, set the combined brake valve to the drive position (<code>Num4</code>).")
- 08:39, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/243/en (Created page with "The next step is to turn on the main switch (<code>M</code> key) and engage it (<code>Shift + M</code> keys). A closed main switch will be indicated by a light on the dashboard.")
- 08:38, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/247/en (Created page with "These actions should be monitored on the pressure gauges located on the right side of the panel.")
- 08:36, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/246/en (Created page with "To do this, set the combined brake valve to the release position (<code>Num.</code> key), hold down the brake release button (<code>Num6</code> key), and wait until the pressure in the break pipe reaches 0,5 MPa and the brake cylinders are emptied.")
- 08:30, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/245/en (Created page with "The next sterp is to turn on the compressor (<code>C</code> key) and wait for the main reservoir to fill up. Then the pressure gauge of the main reservoir exceeds 5 bar, you can proceed to fill the break pipe with the air.")
- 08:30, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/244/en (Created page with "Next, turn on the converters (<code>X</code> key) and wait for the battery charging current to sabilize. This process should be monitored on the low-voltage ammeter.")
- 08:20, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/242/en (Created page with "After raising the pantographs, wait a few seconds until they touch the overhead wires. When this happens, you will see the voltage on the high-voltage voltometer raise from zero to approximately 3kV.")
- 08:17, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/241/en (Created page with "Then you can proceed to raise the pantographs (<code>O</code> and <code>P</code> keys). Which pantograph should be raised depends on the direction of travel. Under normal conditions, the rear pantograph is used, while the front one is reserved for emergency situations.")
