Main public logs
From TTSK
Combined display of all available logs of TTSK. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 15:04, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/60/de (Created page with "500px|thumb|centruj|Fahrpläne verwalten Sie, indem Sie unter dem ausgewählten Bahnhof auf den entsprechenden Fahrplan klicken.")
- 14:53, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/59/de (Created page with "* '''Nachricht an die nächste Szene''' – eine Zusatzoption, die die Zugnummer in die Zwischenablage kopiert und ein Fenster mit einer privaten Nachricht an den nächsten Fahrdienstleiter auf der Zugstrecke öffnet, z. B. um ihn über die Abfahrt des Zuges zu informieren.")
- 14:53, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/58/de (Created page with "* '''Zugnummer kopieren''' - Zusatzoption zum schnellen Kopieren der Nummer in die Zwischenablage")
- 14:53, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/57/de (Created page with "* '''Fahrplan aktualisieren''' - Modul zum Aktualisieren von Fahrplanparametern (Zugnummer/Kategorie) oder zum Löschen in Sonderfällen")
- 14:52, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/56/de (Created page with "* '''Zeiten eingeben''' - Modul zum Aktualisieren von Ankunfts-, Abfahrts- und Haltezeiten von Zügen")
- 14:52, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/18/de (Created page with "==== Fahrplanmenü ==== Alle Optionen zur Bearbeitung des Stundenplans sind durch Linksklicken auf den jeweiligen Stundenplan unter dem ausgewählten Beitrag verfügbar: * '''Fahrplandetails''' - zusätzliche Informationen zum Fahrplan des Fahrers")
- 14:50, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/55/de (Created page with "Nachdem die Daten erfolgreich generiert wurden, drücken Sie die Schaltfläche „Fahrplan auswählen“. Dadurch wird der Fahrplan an den Fahrer im Simulator gesendet. Nach kurzer Zeit sollte er auch in der Liste der Disponentenstationen erscheinen, über die die Route geplant wurde.")
- 14:49, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/54/de (Created page with "500px|thumb|centruj|Manuelle Fahrplanerstellung")
- 14:49, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/53/de (Created page with "Nachdem Sie die Zugdaten eingegeben haben, erstellen Sie eine neue Fahrplanstrecke. Verwenden Sie die Schaltfläche „Strecke hinzufügen“ unten im Fenster, um die Ausgangsszenerie und die Abfahrtsstrecke auszuwählen. Anschließend können Sie mit derselben Schaltfläche weitere Elemente zur Strecke hinzufügen. Eine Vorschau des fertigen Fahrplans wird unterhalb der Strecke angezeigt, sofern dieser korrekt aufgebaut ist und keine Fehler enthält (z. B. falsche Gleis...")
- 14:48, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/17/de (Created page with "===== Manueller Modus ===== Der manuelle Modus bietet eine etwas erweiterte Möglichkeit zur Fahrplanerstellung. Um diesen Modus auszuwählen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Neuer Fahrplan (manuell)“. Die Informationen im oberen Bereich des Fensters werden genauso ausgewählt wie im automatischen Modus, mit Ausnahme der maximalen Anzahl an Landschaften und Startpunkten.")
- 14:47, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/52/de (Created page with "500px|thumb|centruj|Beispiel eines automatisch generierten Stundenplans")
- 14:47, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/16/de (Created page with "Nachdem Sie auf „Fahrplan generieren“ geklickt und die korrekten Daten eingegeben haben (andernfalls erscheint eine Fehlermeldung), werden Ihnen 10 vorgefertigte Routenvorschläge angezeigt. Wählen Sie möglichst eine Route ohne lange Stopps (es sei denn, der Fahrer hat diese ausdrücklich gewünscht). Sie können den vorgefertigten Fahrplan auch manuell bearbeiten und weitere Szenen hinzufügen oder deren Reihenfolge ändern.")
- 14:46, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/51/de (Created page with "500px|thumb|center|Automatische Fahrplangenerierung")
- 14:46, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/15/de (Created page with "===== Automatikmodus ===== Der automatische Modus ermöglicht es Ihnen, schnell mehrere Fahrplanvorschläge für einen ausgewählten Lokführer anzuzeigen. Um diesen Modus auszuwählen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Neuer Fahrplan (Automatisch)“. Dadurch öffnet sich ein neues Generatorfenster. Wählen Sie hier den Zug aus, für den Sie einen Fahrplan erstellen möchten, und vervollständigen Sie die Daten anhand der bereitgestellten Analyse und einer visuellen...")
- 14:45, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/14/de (Created page with "==== Fahrplan wird generiert ==== Der Fahrdienstleiter in Train Driver 2 ist nicht nur für die Verwaltung bestehender Fahrpläne zuständig, sondern erstellt auch Fahrpläne für Lokführer, die noch keinen haben. Dies geschieht über Schaltflächen am oberen Rand des Reiters, die zwei Generierungsmodi ermöglichen: automatisch und manuell.")
- 14:44, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/50/de (Created page with "'''Jede der Tabellen mit Fahrplänen''' Die Fahrplanübersicht lässt sich jederzeit über die Schaltfläche links neben der Kopfzeile der Verkehrsleitzentrale ein- und ausblenden. Mit der Schaltfläche mit dem Augensymbol rechts können Sie abgefahrene Züge ein- und ausblenden. Die Anzahl aller und ausgeblendeten Fahrpläne wird neben dem Stationsnamen angezeigt.")
- 14:44, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/49/de (Created page with "500px|thumb|center|Verkehrsleittafel mit (von oben) abgefertigten, gehaltenen und nicht abgefertigten Zügen")
- 14:43, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/13/de (Created page with "'''Züge abgefertigt''' Die Stationen sind in der Tabelle mit einer grünen Hintergrundfarbe markiert.<br> '''Züge halten''' Am Kontrollpunkt sind sie in der Spalte „Planmäßige Abfahrt“ orange markiert.<br> '''Züge, deren Fahrplan beendet wurde''' sind in der Tabelle rot hinterlegt - das System löscht sie automatisch nach einigen Dutzend Sekunden.")
- 14:40, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/48/de (Created page with "Sobald mindestens ein Fahrplan verabschiedet ist, wird er in der Tabelle für die durchfahrenden Verkehrsleitzentralen angezeigt. Die Fahrplantabellen enthalten grundlegende Informationen über den Zug: * '''K / NK''' - Running / Not Running - zeigt an, ob der Fahrer unter einer bestimmten Nummer online oder offline ist (z. B. aufgrund fehlender Internetverbindung). * '''ANKUNFT''' - geplante und tatsächliche Ankunftszeit des Zuges und seine voraussichtliche '''Verspät...")
- 14:40, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/12/de (Created page with "==== Layout-Vorschau ==== Dieser Tab zeigt den Fahrplan aller Bahnhöfe in benutzeraktivierten Szenen an, die Zugbewegungen erfassen. Im Gegensatz zu früheren Versionen von SWDR wird nicht mehr ein einziger Fahrplan für mehrere Bahnhöfe in einer Szene angezeigt – alle Bahnhöfe, Blockbahnhöfe und Nebenbahnhöfe werden separat in den Fahrplänen aufgeführt.")
- 14:40, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/47/de (Created page with "Beim Systemstart ist dieser Tab aufgrund fehlender aktiver Fahrpläne höchstwahrscheinlich leer. Es ist auch möglich, dass ein Bahnhof vom vorherigen Fahrdienstleiter verlassen wurde, die bestehenden Positionen aber noch aktiv sind. Mit der Zeit (und abhängig von der Serverauslastung) füllt sich der Tab mit Informationen zu Zügen, die die Bahnhöfe passieren.")
- 14:39, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/11/de (Created page with "----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- === Registerkarte „Fahrplan (Rozkład jazdy)“ === Der Reiter „Fahrpläne“ zeigt die Verkehrsleitzentralen mit aktiven Zügen und deren Fahrpläne an. Je nach Szene können es eine, zwei oder sogar mehrere Zentralen sein, die fortlaufend aktualisiert werden müssen, sobald Züge abfahren. Die korrekte Eingabe d...")
- 14:38, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/10/de (Created page with "Ähnlich wie bei der Liste des diensthabenden Personals öffnet ein Klick auf den Namen des Benutzers (Fahrers) ein Popup-Menü, das unter anderem das Senden einer Nachricht ermöglicht (auf die der Fahrer mit dem Befehl /swdr antworten kann).")
- 14:38, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/46/de (Created page with "500px|thumb|center|Tabelle mit Zügen auf der Strecke auf dem PL1-Server")
- 14:37, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/9/de (Created page with "==== Züge online ==== Die Tabelle „Züge im Verkehr“ listet die aktiven Fahrer auf dem ausgewählten Server auf, zusammen mit Informationen zur Zugnummer, Geschwindigkeit, Benutzerstufe und zum Standort in der jeweiligen Region. Züge, die aus irgendeinem Grund offline sind (z. B. aufgrund einer unterbrochenen Internetverbindung), sind mit einem roten Kreuz markiert – der Benutzer hat wahrscheinlich keinen Kontakt zu anderen Verkehrsteilnehmern.")
- 14:36, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/8/de (Created page with "Im SWDR4-System verfügbare Verkehrsleitzentralenstatus: * Verfügbar – der diensthabende Beamte steht bis zu der im Status angegebenen Uhrzeit oder ohne Einschränkung zur Verfügung; bis dahin ist er verpflichtet, Züge entgegenzunehmen und den Verkehr an seinen Verkehrsposten abzuwickeln. * Bin gleich zurück – die diensthabende Person ist vorübergehend nicht am Computer verfügbar; dadurch wird verhindert, dass die angegebene Szenerie RJ erzeugt. * Ich bin bald...")
- 14:36, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/45/de (Created page with "Nach dem Einloggen müssen Spieler den Status der Szenen, in denen sie Dienst haben, mithilfe der Schaltflächen in der Spalte „Status“ neben ihren Szenen festlegen. Wird der Status nicht korrekt eingestellt, wird der Spieler nach einer gewissen Zeit aus dem System entfernt und kann keine neuen Dienstpläne erstellen oder erhalten.")
- 14:36, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/44/de (Created page with "500px|thumb|center|Liste mit aktiven Fahrdienstleitern")
- 14:35, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/7/de (Created page with "==== Online-Dienst ==== Die Tabelle „Online Fahrdienstleiter“ enthält eine Liste aller aktiven Benutzer, die auf dem ausgewählten Server als Fahrdienstleiter tätig sind, zusammen mit ihrem Status und ihrer Erfahrungsstufe.")
- 14:34, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/43/de (Created page with "500px|thumb|center|Abschnitt zur Eisenbahnverkehrssicherheit mit der letzten Entgleisung und dem Passieren des S1-Signals auf dem PL1-Server")
- 14:34, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/42/de (Created page with "==== Sicherheit im Eisenbahnverkehr ==== Zwischen den Chat- und Benachrichtigungsfenstern sowie den Tabellen der aktiven Benutzer befindet sich der Bereich „Sicherheit im Schienenverkehr“. Hier können Sie herausfinden, wer, wann und wo zuletzt ein „Halt“-Signal überfahren oder auf einem bestimmten Server entgleist ist.")
- 14:34, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/41/de (Created page with "500px|thumb|center|Benachrichtigungsfenster")
- 14:33, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/6/de (Created page with "==== Benachrichtigungen ==== Das Benachrichtigungsfenster zeigt Systeminformationen über Änderungen im stündlichen Status der Verkehrsleitzentralen, Fahrplanstreichungen und Informationen über Entgleisungen an.")
- 14:33, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/40/de (Created page with "Um einem anderen Disponenten oder Fahrer eine private Nachricht zu senden, klicken Sie auf dessen Benutzernamen in der entsprechenden Liste unterhalb des Chats oder wählen Sie ihn direkt aus, indem Sie vor der Nachricht auf sein Avatar klicken. Alternativ können Sie den Namen oder die Nummer des Zuges auch manuell eingeben, indem Sie diese mit einem @-Zeichen am Anfang in das Nachrichtenfeld eintragen.")
- 14:33, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/39/de (Created page with "500px|thumb|center|Chatfenster der Verkehrsleitzentrale mit Nachrichten von Nutzern")
- 14:32, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/5/de (Created page with "==== Chat der Verkehrsleitzentrale ==== Das Chatfenster und das darunterliegende Texteingabefeld dienen der laufenden Kommunikation zwischen angemeldeten Benutzern. Standardmäßig sind alle gesendeten Nachrichten öffentlich und erreichen somit alle Benutzer. Zusätzlich werden Nachrichten im Chat farblich hervorgehoben. * Rot – Systemmeldungen und Meldungen, die von SWDR4-Administratoren veröffentlicht werden, * Grün - Kommunikation mit dem Fahrer - Nachrichten, di...")
- 14:32, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/4/de (Created page with "----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- === Registerkarte „Chat“ === Nach dem Aufrufen des Systems mit mindestens einer aktivierten Szene gelangt der Benutzer zum Tab „Chat“. Dieser enthält ein Chatfenster für die Verkehrsleitzentrale, ein Benachrichtigungsfenster, Informationen zu kürzlich aufgetretenen Verstößen sowie Tabellen mit den aktiven...")
- 14:32, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/38/de (Created page with "500px|thumb|center|Ansicht des Anmeldefensters nach erfolgreicher Erkennung einer aktiven Szene im System")
- 14:32, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/3/de (Created page with "== Dispatcher-Modus == Nach erfolgreicher Anmeldung wird durch Auswahl von „Dienstmodus“ eine Liste der vom Benutzer gestarteten Szenerien angezeigt. Falls eine gestartete Szene nicht in der Liste „Ihre Szenerien“ erscheint, warten Sie kurz und aktualisieren Sie die Seite. Stellen Sie sicher, dass die Szene auch rechts neben der Benutzerliste sichtbar ist, dass Sie den richtigen Server ausgewählt haben und dass die Spalte „Dienststatus“ nicht „NICHT AUFGEL...")
- 14:30, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/37/de (Created page with "500px|thumb|center|SWDR4 system login window")
- 14:30, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/36/de (Created page with "== Anmeldefenster == Das Anmeldefenster von SWDR4 bietet zwei Betriebsmodi: den Supervisor-Modus und den Editor-Modus. Im Supervisor-Modus können Sie den Datenverkehr verwalten. Wenn Sie sich in diesem Modus anmelden, ohne mindestens eine Szene auszuführen, werden Sie automatisch vom System abgemeldet. Der Editor-Modus ist für Szenenentwickler vorgesehen, die ihre Szene in das System einspielen können (nachdem sie die Szenenvalidierung über die GitLab-Plattform abge...")
- 14:29, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/2/de (Created page with "= SWDR4-Unterstützung =")
- 14:28, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/1/de (Created page with "Train Driver 2 (SWDR4) ist eine browserbasierte Anwendung, die mit dem Fahrsimulator Train Driver 2 verknüpft ist. Sie basiert auf dem SWDR-System der ehemaligen Polnischen Staatsbahnen (PKP), das inzwischen durch das Elektronische Fahrplanbuch (EDR) ersetzt wurde. SWDR4 ermöglicht die Zugverkehrssteuerung anhand individueller Fahrpläne, die die Zugstrecke sowie die geplanten Ankunfts- und Abfahrtszeiten enthalten. Außerdem dient es der Durchsage und der Erfassung vo...")
- 14:28, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Instrukcja SWDR4/de (Created page with "SWDR4 Bedienungsanleitung")
- 14:28, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/Page display title/de (Created page with "SWDR4 Bedienungsanleitung")
- 14:21, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/65/de (Created page with "thumb|100px|Optionen für automatische Bahnübergangssignale (Abb. 11) Automatische Bahnübergangssignale bieten die Möglichkeit, die Rangierschutzvorrichtung zu aktivieren und zu deaktivieren. Dadurch wird der Bahnübergang während des Rangierens auf den Gleisen geschützt. Sowohl die Aktivierung als auch die Deaktivierung der Rangierschutzvorrichtung sind spezielle Befehle, die eine Bestätigung erfordern und vom Zähler erfasst werden.")
- 14:21, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/76/de (Created page with "== SSP-Steuerung ==")
- 14:20, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/80/de (Created page with "in Entwicklung")
- 14:20, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/79/de (Created page with "=== Streckenblockeinrichtung vom Typ SHL-12 ===")
- 14:19, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/75/de (Created page with "Der am wenigsten moderne Typ eines halbautomatischen Streckenblocks. Er erfordert die manuelle Bestätigung von Abfahrt (mit der Po-Taste) und Ankunft (mit der Ko-Taste). Anders als beim Eap-Block muss der Block nicht aktiviert werden; es genügt, ihn mit der Szenerie zu verbinden und gegebenenfalls die Richtung mit der Poz-Taste auf der Ankunftsseite zu ändern (die Strecke muss frei sein – der Blockpfeil ist gelb). Die Tasten <b style="color: red">dPo</b> und <b styl...")
