Anonymous
Not logged in
English
Log in
TTSK
Search
Export translations
From TTSK
Namespaces
More
More
Page actions
Language statistics
Message group statistics
Export
Refresh
Settings
Group
ASDEK
Informacje Podstawowe/Rangi
Instrukcja SWDR4
Manipulator PS12 i SSP
Obsługa/Klawiszologia
Obsługa/Komendy
Obsługa/Wstęp
Regulaminy/Wprowadzenie
Scenerie/Paczka całościowa
Scenerie/Poza paczką całościową
Scenerie/Prywatne i na autoryzację
Scenerie/Wstęp
SPE
Strona główna
SUP
Sygnały i wskaźniki kolejowe
Tabor/Obsługa
Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09
Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie ST44
Test
Zamki UZE
Zasady numeracji pociągów
Language
aa - Afar
aae - Arbëresh
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Acehnese
acf - Saint Lucian Creole
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
apc - Levantine Arabic
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgc - Haryanvi
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
ccp - Chakma
cdo - Mindong
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
chn - Chinook Jargon
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Puxian
cpx-hans - Puxian (Simplified Han script)
cpx-hant - Puxian (Traditional Han script)
cpx-latn - Puxian (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Dobrujan Tatar
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dua - Duala
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
efi - Efik
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan
gan-hans - Gan (Simplified Han script)
gan-hant - Gan (Traditional Han script)
gcf - Guadeloupean Creole
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
hak-hans - Hakka (Simplified Han script)
hak-hant - Hakka (Traditional Han script)
hak-latn - Hak-kâ-ngî (Pha̍k-fa-sṳ)
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
iba - Iban
ibb - Ibibio
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
isv-cyrl - Interslavic (Cyrillic script)
isv-latn - Interslavic (Latin script)
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Komering
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
knc - Central Kanuri
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kusaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lua - Luba-Lulua
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mui - Musi
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nahuatl
nan - Minnan
nan-hant - Minnan (Traditional Han script)
nan-latn-pehoeji - Minnan (Pe̍h-ōe-jī)
nan-latn-tailo - Minnan (Tâi-lô)
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
nit - Southeastern Kolami
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nr - South Ndebele
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nup - Nupe
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nyo - Nyoro
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rut - Rutul
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tig - Tigre
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
ttj - Tooro
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu
wuu-hans - Wu (Simplified Han script)
wuu-hant - Wu (Traditional Han script)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified Han script)
yue-hant - Cantonese (Traditional Han script)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zgh-latn - Standard Moroccan Tamazight (Latin script)
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
<languages/> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Opis programu == </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> SPE (Symulator Pulpitów Elektronicznych) to oprogramowanie współpracujące z TD2 symulujące działanie pulpitów komputerowych typu MOR-1 z trzema systemami zależnościowymi: </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * MOR-3 (komputerowe), * MOR-3E (komputerowe dla stacji małoobciążonych), * E (przekaźnikowe z nakładką komputerową). </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Plik:Ekran SPE.png|thumb|325px|Ekran SPE wyświetlający pulpit dla scenerii LCS Ozorków (rys. 1)]] </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Symulacja zajętości, tryb testowy == </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Gdy SPE nie jest połączone z TD2, działa w trybie testowym. Pozwala on na zapoznanie się z funkcjami "na sucho", bez udziału pociągów ani uruchamiania symulatora. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> W trybie tym można oprócz typowych poleceń: </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * podawać przebiegi na wygaszone lub zajęte blokady zewnętrzne, </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * symulować zajętość poszczególnych izolacji, klikając na odcinek toru z wciśniętym klawiszem Ctrl (tak samo zwalniamy izolację). </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Łączenie z symulatorem == </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Aby połączyć SPE z symulatorem, należy: </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * uruchomić scenerię w TD2 oraz pulpit do niej w SPE, </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * kliknąć na górnej belce przycisk Menu, przejść do submenu Połączenie i kliknąć Połącz (jak na rys. 2). </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Plik:Połączenie_SPE.png|thumb|185px|Połączenie z TD2 (rys. 2)]] </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Górny pasek narzędziowy== </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Górny pasek narzędziowy posiada kilka funkcji. Pozwala on na: </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * wywołanie menu programu (przycisk Menu), </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * ukrycie/pokazanie nazw semaforów(przycisk Sem), nazwtarcz manewrowych (Tm), numerów zwrotnic (Zwr) oraz nazw odcinków czy izolacji(Odc), </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * zmiany zawartości dolnego okienka (Komunikaty lub Alarmy), </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * zmiany aktualnie wyświetlanego pulpitu w ramach jednej instancji programu (dalsze przyciski, używane głównie na rozbudowanych posterunkach ruchu), </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Opcje sygnalizatora i toru == </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> === Sygnalizator === </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Plik:Spe_sygnalizator.png|thumb|90px|Menu sygnalizatora w SPE (rys. 3a)]] </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Sygnalizatory mogą posiadać różne opcje, w zależności od ich typu i dostępnych komór, a także rodzaju użytych urządzeń srk. Mogą być to: </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * Stój - wyświetla sygnał S1 (Stój) bez zwalniania przebiegu, * Stop - skutkuje zablokowaniem możliwości podawania sygnału zezwalającego na jazdę spod danego sygnalizatora, * <b style="color: purple">oStop</b> - odwołuje powyższą dyspozycję, * ZCZ - zwolnienie czasowe, wyświetla sygnał "Stój", a po upływie bezpiecznego okresu czasu zwalnia przebieg, * oZCZ - odwołuje powyższe polecenie, * <b style="color: red">SZ</b> - wyświetla sygnał zastępczy bez wskaźnika W24 (procedura podawania tego sygnału została opisana w dalszej części poradnika), * <b style="color: red">NSZ</b> - to samo, ale ze wskaźnikiem W24, używać tylko przy przebiegach na tor niewłaściwy, * ZD - natychmiast zwalnia przebieg. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Polecenia oznaczone kolorem <b style="color: purple">fioletowym</b> wymagają potwierdzenia zamiaru użycia, zaś oznaczone <b style="color: red">na czerwono</b> są poleceniami specjalnymi, których używać należy '''tylko i wyłącznie, gdy jest to bezwzględnie konieczne''', a fakt ich użycia jest odnotowywany przez licznik poleceń specjalnych (żółty licznik na niebieskim tle). </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> === Tor === </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Plik:SPE_menu_toru.png|thumb|90px|Menu toru w SPE (rys. 3)]] </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Tory posiadają następujące opcje: </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * Zmk - zamknięcie toru, uniemożliwia podanie przebiegu na tenże tor, * <b style="color: purple">oZmk</b> - otwarcie toru, odwołuje powyższe, * <b style="color: red">ZeroLO</b> - zerowanie obwodu elektrycznego liczników osi. Należy użyć, jeżeli odcinek wyświetla zajętość pomimo tego, że jest wolny. Po użyciu kolor czerwony wskazujący na zajętość zmienia odcień i staje się ciemniejszy. Po wjeździe pojazdu szynowego na sygnał zastępczy lub rozkaz pisemny na ten odcinek, obwód powinien się zresetować i zwolnić tor po wyjeździe wcześniej wspomnianego pojazdu. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Ustawianie przebiegu == </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Przebiegi w SPE można nastawiać na kilka różnych sposobów: </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> === Sposób nr 1: punkt-do-punktu === </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Aby podać sygnał zezwalający, należy: </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Plik:Zamykanie_przejazdu_w_SPE.png|thumb|50px|Zamykanie przejazdu (rys. 4)]] [[Plik:Spe_menu_przebiegu.png|thumb|70px|Zatwierdzanie przebiegu (rys. 5)]] </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * upewnić się, że wszystkie przejazdy kat. A na trasie zostały wcześniej zamknięte (aby zamknąć taki przejazd w programie, należy kliknąć w jego "koniuszek" na zobrazowaniu i wybrać opcję "Zamknij", analogicznie go otwieramy, patrz rys. 3) - '''UWAGA - nie każdy przejazd można zamykać z poziomu SPE, w takiej sytuacji należy użyć kontrolera, który co do zasady jest umieszczony w nastawni.''', * kliknąć lewym przyciskiem myszy na sygnalizator lub tor początkowy, zapali się wówczas fioletowa obwódka i menu kontekstowe (rys. 3 i 3a), zamiast semafora wjazdowego możemy też kliknąć odpowiadającą mu strzałkę blokady liniowej, * nie wybieramy nic z menu, lecz klikamy na sygnalizator, blokadę bądź tor końcowy, * pojawi się menu przebiegu, z dostępnych opcji wybieramy Manewr lub Pociąg (patrz rys. 5) (zależnie od tego, co potrzebujemy, na przykładowym obrazku opcja Manewr nie jest dostępna, ponieważ wybrano przebieg na szlak wyjazdowy ze stacji). </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Po zatwierdzeniu zwrotnice powinny automatycznie ustawić się w pożądane położenie, semafor/tarcza wyświetlić prawidłowy sygnał, a odcinek zapalić się na kolor zielony przy przejeździe pociągu (rys. 6), a w przypadku manewru - na żółto. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Plik:Spe_podany.png|thumb|210px|Podany wyjazd (rys. 6)]] </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> === Sposób nr 2: przeciągnij-i-upuść === </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Aby podać przebieg, należy zamknąć przejazdy, a potem prawym klawiszem myszy chwycić sygnalizator, strzałkę blokady lub tor i po przejechaniu na tor/blokadę/sygnalizator docelowy upuścić. Pojawi się menu jak na rys. 5 i możliwe będzie wyświetlenie sygnału pociągowego lub manewrowego. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Uwaga:''' </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> # Ustawienie przebiegu z/na odcinek bez izolacji (wykropkowany) jest możliwe wyłącznie na podstawie sygnalizatorów i strzałek blokady. Nie da się wybrać takiego toru przez kliknięcie/puszczenie myszki na nim. # Nie ma możliwości: ## podania sygnału zezwalającego (ani pociągowego, ani manewrowego) na odcinek, który został zablokowany poleceniem Zmk. ## podania sygnału pociągowego na tor częściowo zajęty (można podać jedynie sygnał manewrowy, wcześniej należy poinformować maszynistę o zajętości toru). ## podania wyjazdu na szlak, na którym wyłączona jest blokada liniowa bądź jest ona w nieprawidłowym stanie (nie dotyczy to szlaków wyjazdowych ze scenerii w trybie testowym). </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Usterki == </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> W oprogramowaniu SPE zaimplementowano symulację usterek urządzeń srk. Ich opcje dostępne są z Menu -> Usterki. (rys. 7) Sprawdzimy tam listę sprawnych oraz uszkodzonych elementów urządzeń sterowania ruchem kolejowym. Można tam zarówno uszkodzić, jak i zgłosić do naprawienia wybrany przez siebie element. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Aby zgłosić uszkodzenie, wybieramy typ oraz dokładny element, a następnie naciskamy '''Zgłoś usterkę'''. Zostanie wyświetlone okienko z oczekiwanym czasem naprawy, należy je zamknąć, klikając OK lub krzyżyk. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Plik:Usterki_SPE.png|thumb|210px|Panel usterek (rys. 7)]] Jeżeli zaś chcemy manualnie wywołać awarię, zaznaczamy element i przy użyciu checkboxów wybieramy, co ma zostać uszkodzone. Uruchomi się alarm na dole głównego okna SPE, który należy zatwierdzić klikając dwukrotnie na jego treść. Alarm zniknie całkowicie po naprawieniu usterki. Poza tym są one wywoływane losowo według wskazań w ustawieniach programu, co zostało szczegółowo omówione w sekcji Ustawienia. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <b style="color: red">{{box|UWAGA: usterki SPE nie są kompatybilne z usterkami domyślnie generowanymi przez TD2 i stanowczo zaleca się wyłączenie tych drugich przed rozpoczęciem dyżuru.}}</b> </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Okno komunikatów i alarmów == </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Okno znajdujące się pod główną częścią SPE wyświetla - w zależności od wybranej na górnej belce opcji - komunikaty (rys. 8) lub alarmy (rys. 8a). Aby zatwierdzić wywołany alarm, należy przejść do okna z alarmami i dwukrotnie kliknąć go. Zmieni on wówczas kolor z białego na czerwonym tle i stanie się czerwony na niebieskim tle. [[Plik:Komunikaty_SPE.png|thumb|450px|Komunikaty (rys. 8)]] </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Plik:Alarmy_SPE.png|thumb|450px|Alarmy (rys. 8a)]] Zarówno komunikaty jak i alarmy oznaczone są w następujący sposób: </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * godzina wystąpienia, * rodzaj zdarzenia (tylko komunikaty), </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * sygnalizator bądź odcinek, </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * treść. Alarm zniknie po zatwierdzeniu i naprawieniu zaistniałej usterki. Komunikaty nie znikają do momentu zamknięcia aplikacji. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Widok pełnoekranowy i dodatkowe okno == </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Widok SPE można rozszerzyć na całą wielkość ekranu. W tym celu (w przypadku pracy wielomonitorowej) należy przeciągnąć okno na żądany ekran i z menu wybrać opcję Widok > Tryb pełnoekranowy. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Z kolei wybranie z tego samego menu opcji "Dodatkowe okno" poskutkuje wygenerowaniem drugiego okna z otwartym tym samym pulpitem. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Ustawienia programu == </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Oprogramowanie SPE posiada kilka opcji umożliwiających dostosowanie usterek pod wymagania użytkownika. Skonfigurować można (rys. 9): </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * czas naprawy userek, * częstotliwość ich występowania (oddzielnie dla sygnalizacji, zwrotnic i odcinków izolowanych), * widoczność usterek w menu Usterki, opisanym powyżej, </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Oprócz tego istnieje możliwość przywrócenia konfiguracji domyślnej. Aby wywołać okno ustawień, należy z menu na górnym pasku wybrać opcję Ustawienia. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Plik:Ustawienia SPE.png|thumb|300px|Ustawienia (rys. 9)]] == Ustawienia zwrotnic == [[Plik:Rozjazd_SPE.png|thumb|100px|Opcje rozjazdu (rys. 10)]] </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Zwrotnice w SPE posiadają wiele opcji umożliwiających reagowanie na różne sytuacje ruchowe (rys. 10). Ich dostępność uzależniona jest od ich aktualnego stanu i rodzaju użytej automatyki. Są to: * Plus i Minus - przestawia zwrotnicę we wskazane położenie, * Stop - blokuje zwrotnicę w ustalonym położeniu, uniemożliwiając przestawienie, * <b style="color: purple">oStop</b> - odblokowuje z powyższego stanu, * Zmk - wyłącza zwrotnicę z jej izolacją włącznie z użytku, co uniemożliwia ustawienie żadnego przebiegu przez nią, * <b style="color: purple">oZmk</b> - odwołuje w/w polecenie, * <b style="color: red">KSR</b> - resetuje sygnalizację rozprucia, * <b style="color: red">PlusBZ</b> - wymusza przestawienie zwrotnicy na plus, gdy wykazuje ona zajętość, * <b style="color: red">MinusBZ</b> - wymusza przestawienie zwrotnicy na minus, gdy wykazuje ona zajętość, * <b style="color: red">ZeroLO</b> - opisano w [[#Tor]]. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Blokady liniowe == Oprogramowanie oferuje blokady liniowe następujących rodzajów: * Eap, * Eac, * C, * SHL12. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Każdy rodzaj blokady charakteryzuje się pewnymi cechami. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> === Blokada typu Eap === Najczęściej spotykany typ blokady liniowej w symulatorze TD2. Jest to blokada półsamoczynna z samoczynnym blokiem potwierdzenia odjazdu. Aby podać wyjazd, należy kliknąć Wbl w celu aktywacji blokady (w przypadku blokad na wyjazdach ze scenerii, należy użyć także przycisku Połącz i wybrać szlak docelowy). </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Wówczas z drugiej strony blokada zacznie "dzwonić", a strzałka będzie migać i należy użyć przycisku Poz, aby zatwierdzić zamiar przyjęcia pociągu. Posterunek początkowy będzie mógł wówczas podać semafor, a strzałka zmieni kolor na żółto-czerwony. Po przejechaniu przez pociąg semafora wyjazdowego, strzałka stanie się w całości czerwona. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Z kolei, gdy szlak się zwolni, po stronie posterunku docelowego zapali się zielony prostokąt. Symbolizuje on, że można teraz wyłączyć blokadę przyciskiem Ko po stronie odbiorcy. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Oprócz tego należy pamiętać, że w przypadku wjazdu pociągu na sygnał zastępczy lub rozkaz pisemny należy '''<u>przed</u> przejechaniem docelowego semafora''' wjazdowego użyć przycisku <b style="color: red">dKo</b> po stronie odbiorcy, zaś '''<u>niezwłocznie</u> po wyjechaniu na szlak''', jeżeli było ono również realizowane w taki sposób, użyć przycisku <b style="color: red">dPo</b> po stronie posterunku początkowego. W przeciwnym razie blokada '''nie zmieni swojego stanu''' i może być konieczne wprowadzenie telefonicznego zapowiadania pociągów i wyjazdów na rozkaz pisemny lub sygnał zastępczy. === Blokada typu Eac === Samoczynna blokada liniowa, która jest mniej nowoczesna oraz mniej funkcjonalna niż SHL12. Aby uruchomić wygaszoną blokadę, należy użyć Wbl po stronie wjazdu i Pzk po stronie wyjazdu. Rozpocznie się trwający przez kilkanaście sekund proces jej inicjalizacji, podczas którego na stacji docelowej miga pomarańczowy prostokąt obok strzałki blokady. Gdy proces ten się zakończy, zamiast prostokąta pomarańczowego zapali się zielony i będzie możliwe podawanie przebiegów. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Jeśli zaś zamierzasz wygasić blokadę, użyj na stacji wyjazdu przycisku Zwbl. Korpus strzałki zacznie migać, a po kiku(nastu) sekundach całkowicie ona zgaśnie. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> W razie podawania sygnału zastępczego lub rozkazu nie musisz nic naciskać, blokada automatycznie dostosuje się do zajętych izolacji. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> === Blokada typu C === </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Najmniej nowoczesny rodzaj półsamoczynnej blokady liniowej. Wymaga on manualnego potwierdzania zarówno odjazdu (przyciskiem Po) jak i przyjazdu (przyciskiem Ko). W odróżnieniu od Eap, nie ma konieczności włączania blokady, a jedynie połączenia ze scenerią i ewentualnej zmiany kierunku, używając przycisku Poz po stronie przyjazdu (szlak musi być wolny - strzałka blokady żółta). Przyciski <b style="color: red">dPo</b> i <b style="color: red">dKo</b> działają jednak na zasadzie analogicznej jak przy blokadzie Eap. </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> === Blokada typu SHL-12 === </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> w opracowaniu </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Sterowanie SSP == </div> <div lang="pl" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Plik:SPE_SSP.png|thumb|100px|Opcje Samoczynnej Sygnalizacji Przejazdowej(rys. 11)]] Samoczynna sygnalizacja przejazdowa posiada opcję załączenia i wyłączenia osłony manewrów, co pozwala zabezpieczyć przejazd kolejowo-drogowy na wypadek wykonywania manewrów szlakowych. Zarówno załączenie jak i odwołanie osłony to polecenia specjalne wymagające potwierdzenia i naliczane przez licznik użyć. </div>
Navigation
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Wiki tools
Wiki tools
Upload file
Special pages
Page tools
Page tools
User page tools
More
Translate
Printable version