All translations
From TTSK
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | Nachdem Sie die Zugdaten eingegeben haben, erstellen Sie eine neue Fahrplanstrecke. Verwenden Sie die Schaltfläche „Strecke hinzufügen“ unten im Fenster, um die Ausgangsszenerie und die Abfahrtsstrecke auszuwählen. Anschließend können Sie mit derselben Schaltfläche weitere Elemente zur Strecke hinzufügen. Eine Vorschau des fertigen Fahrplans wird unterhalb der Strecke angezeigt, sofern dieser korrekt aufgebaut ist und keine Fehler enthält (z. B. falsche Gleisanzahl bei verbundenen Strecken, Dienstende des Fahrdienstleiters vor der Ankunftszeit an der Landschaft oder nicht akzeptierte Zuglänge an einem bestimmten Stellwerk). Achten Sie auf die Länge der Haltestellen und die Fahrzeit zwischen den Streckenabschnitten in den Szenerien. |
| h English (en) | After filling in the train information, you need to plan the route for the train. Use the "Dodaj trasę" button at the bottom of the window to select the starting scenery and departure route, and then use the same button to ad further elements to the route. A previwe of the finished timetable will be displayed below the route if it has been arranged correctly and does not contain any errors (such as the wrong number of tracks on routes, or length of the train not being accepted at a given station). Keep in mind the length of stops and travel times between sceneries. |
