All translations
From TTSK
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | * 3. '''Wenn es sich um einen Singletrack-Trail handelt''' - Wir bitten den Fahrdienstleiter um Erlaubnis, den Streckenabschnitt für einen bestimmten Zug zu verbinden, indem wir ihm eine private Nachricht mit folgendem Inhalt senden: Ist die Strecke für Zug <Zugnummer> frei? Erst nach der Antwort, dass die Strecke frei ist, drücken wir auf „Verbinden“ und verwenden die rote Schaltfläche „Wbl“. '''Im Falle einer zweigleisigen Strecke''' - Bei einem planmäßigen Zug können wir die Option sofort nutzen. “Połącz” und “Wbl”. [[Image:swdr_polaczona_blokada.png|500px|thumb|centruj|Verbundene Streckenblockeinrichtung]] |
| h English (en) | * 3. '''If it is a single - track route''' - we ask the dispatcher for permission to connect to the block for a given train by sending him a private message with the following content: Is the route for train <train number> free? Only after recieving a reply that the route is free do we press "Połącz" and use the red "Wbl" button. '''In the case of double - track route''' - for scheduled train, we can immediately use the "Połącz" and "Wbl" buttions. [[Image:swdr_polaczona_blokada.png|500px|thumb|centruj|Connected route block]] |
