All translations
From TTSK
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | * Zmk – Gleissperrung, verhindert die Befahrung der Strecke über dieses Gleis, * <b style="color: purple">oZmk</b> - Beginn des Tracks, hebt das Obige auf, * <b style="color: red">ZeroLO</b> – Setzt den Achszähler zurück. Verwenden Sie diese Funktion, wenn der Streckenabschnitt trotz freier Strecke als belegt angezeigt wird. Die rote Farbe, die die Belegung anzeigt, ändert dabei ihren Farbton und wird dunkler. Nachdem ein Schienenfahrzeug den Streckenabschnitt an einem Ersatzsignal oder auf schriftliche Anweisung befahren hat, sollte der Stromkreis zurückgesetzt und die Strecke freigegeben werden, sobald das Fahrzeug den Abschnitt wieder verlässt. |
| h English (en) | * Zmk - zamknięcie toru, uniemożliwia podanie przebiegu na tenże tor, * <b style="color: purple">oZmk</b> - otwarcie toru, odwołuje powyższe, * <b style="color: red">ZeroLO</b> - zerowanie obwodu elektrycznego liczników osi. Należy użyć, jeżeli odcinek wyświetla zajętość pomimo tego, że jest wolny. Po użyciu kolor czerwony wskazujący na zajętość zmienia odcień i staje się ciemniejszy. Po wjeździe pojazdu szynowego na sygnał zastępczy lub rozkaz pisemny na ten odcinek, obwód powinien się zresetować i zwolnić tor po wyjeździe wcześniej wspomnianego pojazdu. |
