Main public logs
From TTSK
Combined display of all available logs of TTSK. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 09:47, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/29/en (Created page with "F5 || Driver || ZEW1 (selective call); in offline mode - initialize dummy dispatcher")
- 09:46, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/28/en (Created page with "F4 || Driver || <tt>[Station]</tt> to <tt>[number]</tt>")
- 09:45, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/27/en (Created page with "F3 || Driver || Please respond")
- 09:45, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/26/en (Created page with "F2 || Driver || Gotów do odjazdu Note: This signals the train leaving the station, not the driver being ready")
- 09:42, 19 August 2025 Maszn talk contribs marked Obsługa/Komendy for translation
- 09:41, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/25/en (Created page with "F1 || Driver || Przyjąłem Note: This signals acceptance, like in: "Understood" or "Roger that"")
- 09:40, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/24/en (Created page with "Key !! Game mode !! Default message content")
- 09:40, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/23/en (Created page with "Bindings are used to send quick messages between the dispatcher and the drivers. The default content differs depending on the game mode (dispatcher/driver).")
- 09:39, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/22/en (Created page with "== Bindings ==")
- 09:38, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/51/en (Created page with "/E1758 || <tt>/E1758 [text]</tt> || Dispatchers || Ripped switches service on the sceneries with UZE locks.")
- 09:37, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/21/en (Created page with "/next || <tt>/next [train number]</tt> || Everyone || Prints information about the entry route and next station for the player.")
- 09:37, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/20/en (Created page with "/screenshot || <tt>/screenshot</tt> || Everyone || Saves a screenshot in the Screenshots folder.")
- 09:37, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/50/en (Created page with "/port || <tt>/port</tt> || Dispatcher || Shows actual port number for TD2-related programs like SCS, SPE, SUP, SPK etc.")
- 09:36, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/19/en (Created page with "/kick_driver || <tt>/kick_driver <nowiki>[nick|number]</nowiki> [reason]</tt> || Dispatchers || Kicks the driver with the <tt><nowiki>[nick|number]</nowiki></tt> from the scenery with the supplied <tt>[reason]</tt>. This command may be used in case of the driver breaking the regulations. <b>nick</b> may contain only the initial characters of the name, as long as it is unique.")
- 09:33, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/18/en (Created page with "/rmcar || <tt>/rmcar <nowiki>[it|iz|Iz]</nowiki></tt> || Dispatchers || Removes all wagons from the named-track (<tt>[it]</tt>, or on the isolation of a points and its adjacent tracks <nowiki>[iz|Iz]</nowiki>). Example: <b>/rmcar GrM_It1</b> or <b>/rmcar AK_Iz1</b>.")
- 09:23, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/17/en (Created page with "/sp || <tt>/sp [signal]:[distance] [consist]</tt> || Dispatcher || This command spawns the given <tt>[consist]</tt> at the supplied <tt>[signal]</tt> with the given <tt>[distance]</tt>. The consist should contain the wagons names, separated by semicolons. From version 2018.1.1 also partial names can be used. The simulator will then choose wagons matching the partial name from the available pool. If multiple wagons are to be spawned, a number can be added like this before...")
- 09:11, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/16/en (Created page with "/weight || <tt>/weight</tt> || Drivers || Displays the current mass of the train.")
- 09:10, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/15/en (Created page with "/length || <tt>/length</tt> || Drivers || Displays the current length of the train.")
- 09:09, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/14/en (Created page with "/number || <tt>/number</tt> || Everyone || Displays the hash of the current scenery.")
- 09:08, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/13/en (Created page with "/swdr || <tt>/swdr [message]</tt> || Drivers || Sends the given <tt>[message]</tt> to all dispatchers online in the SWDR system. Communication with the SWDR is displayed in green.")
- 09:07, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/12/en (Created page with "/tt || <tt>/tt [nick] [swj],[scenery name],[swyj];</tt> ect. || Dispatchers || This command is mainly used during tests to generate basic timetables. The arguments are the driver's [nickname] followed by the entry route, station (including the scenery's hash) and the exit route separated by commas. This string is repeated for as long as necessary, separated by semicolons. In a normal game, this command is not used (the SWDR automatically generates and uses the command).")
- 08:59, 19 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/11/en (Created page with "/radiostop || <tt>/radiostop</tt> || Everyone || Activates the signal A1r "Alarm". The Radiostop signal is transmitted to all trains (including the players) in the current session, causing an immediate emergency braking. By default <code>F7</code> key (press twice to activate).")
- 16:39, 18 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/10/en (Created page with "/zew3 || <tt>/zew3</tt> || Everyone || Invocation of the dispatcher - by default <code>F6</code> key.")
- 16:38, 18 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/9/en (Created page with "/zew1 || <tt>/zew1</tt> || Everyone || Invocation of drivers - by default <code>F5</code> key.")
- 16:36, 18 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/8/en (Created page with "/me || <tt>/me [tekst]</tt> || Everyone || Sends the given <tt>[text]</tt> in ''italics''.")
- 16:33, 18 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/7/en (Created page with "/clear || <tt>/clear</tt> || Dispatchers || Clears all the messages from the chat.")
- 16:32, 18 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/6/en (Created page with "Command !! style="width: 300px;" | Syntax/arguments !! Allowed players !! Description")
- 16:29, 18 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/5/en (Created page with "Commands are activated by typing them into the chat box and sending them with the <code>ENTER</code> key.")
- 16:28, 18 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/4/en (Created page with "== Commends for individual players ==")
- 16:27, 18 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/2/en (Created page with "A recommended form of communication for drivers and dispatchers is the use of Teamspeak. It allows text and voice conversations between all simulation participants.")
- 16:25, 18 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Obsługa/Komendy/3/en (Created page with "Our Teamspeak adress is: <code>ts.td2.info.pl:9994</code>")
- 16:05, 18 August 2025 Maszn talk contribs marked Tabor/Obsługa for translation
- 12:53, 15 August 2025 Maszn talk contribs marked Tabor/Obsługa for translation
- 12:50, 15 August 2025 Maszn talk contribs marked Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09 for translation
- 12:49, 15 August 2025 Maszn talk contribs marked Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09 for translation
- 12:39, 12 August 2025 Maszn talk contribs marked Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09 for translation
- 12:36, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/290/en (Created page with "{| class="wikitable" |- ! Number !! Badge !! Description |- | 1 || OŚWIETL. PRZYC. KABINY || Cab light switch |- | 2 || PRZYC. OŚWIETL. PRZYRZ. POMIARÓW || Indicator light switch - pressure gauges, ammeters, voltometers and speedometer |- | 3 || SYGN CZERW. LEWY || Left front red light switch |- | 4 || SYGN. CZERW. PRAWY || Right front red light switch |- | 5 || PANTOGRAF TYŁ || Switch for raising the rear pantograph relative to the current cab |- | 6 || PANTOGRAF PR...")
- 10:39, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/288/en (Created page with "The table below contains descriptions of all the functions of each switch and indicator light on the locomotive's control panel, along with corresponding numbers in the photo of the control panel.")
- 10:38, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/289/en (Created page with "center|1000px||")
- 10:37, 12 August 2025 Maszn talk contribs marked Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09 for translation
- 10:37, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/11/en (Created page with "== Control panel description ==")
- 10:36, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/287/en (Created page with "The combined brake is controlled using <code>Num9</code> (upward movement) and <code>Num3</code> (downward movement), and the auxiliary brake with the <code>Num7</code> (upward movement) and <code>Num1</code> (downward movement).")
- 10:32, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/286/en (Created page with "The combined brake (called the train brake) affects all wagons and the locomotive, while the additional brake (called the locomotive brake) affects only the locomotive in which it is located.")
- 10:30, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/285/en (Created page with "The EP09 locomotive is equipped with an Oerlikon electro-pneumatic braking system with an additional electrodynamic (regenerative) brake.")
- 10:25, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/284/en (Created page with "The driving resistors of the EP09 locomotive are particularly weak and prone to burnouts, which is why driving in non-resistance positions is even more advisable.")
- 10:24, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/283/en (Created page with "You should aim to quickly pass through the resistance positions and continue driving in the non-resistance positions (positions 19 and 31).")
- 10:18, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/282/en (Created page with "As with other Polish locomotives with resistor starting, good driving technique involves avoiding prolonged driving on resistors to prevent them from burning out.")
- 10:16, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/9/en (Created page with "=== Driving technique ===")
- 10:14, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/281/en (Created page with "To accelerate, gradually increase the position of the driving controller, increasing the current flowing to the motors.")
- 10:08, 12 August 2025 Maszn talk contribs created page Translations:Tabor/Obsługa/Obsługa i sterowanie EP09/280/en (Created page with "When this happens, the light labeled "Jazda na oporach rozruchowych" will illuminate and "Styczniki liniowe wyłączone" will obliterate. At that point, the ammeter of the traction motors should indicate an increase in current.")
