Main public logs
From TTSK
Combined display of all available logs of TTSK. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 14:35, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/7/de (Created page with "==== Online-Dienst ==== Die Tabelle „Online Fahrdienstleiter“ enthält eine Liste aller aktiven Benutzer, die auf dem ausgewählten Server als Fahrdienstleiter tätig sind, zusammen mit ihrem Status und ihrer Erfahrungsstufe.")
- 14:34, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/43/de (Created page with "500px|thumb|center|Abschnitt zur Eisenbahnverkehrssicherheit mit der letzten Entgleisung und dem Passieren des S1-Signals auf dem PL1-Server")
- 14:34, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/42/de (Created page with "==== Sicherheit im Eisenbahnverkehr ==== Zwischen den Chat- und Benachrichtigungsfenstern sowie den Tabellen der aktiven Benutzer befindet sich der Bereich „Sicherheit im Schienenverkehr“. Hier können Sie herausfinden, wer, wann und wo zuletzt ein „Halt“-Signal überfahren oder auf einem bestimmten Server entgleist ist.")
- 14:34, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/41/de (Created page with "500px|thumb|center|Benachrichtigungsfenster")
- 14:33, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/6/de (Created page with "==== Benachrichtigungen ==== Das Benachrichtigungsfenster zeigt Systeminformationen über Änderungen im stündlichen Status der Verkehrsleitzentralen, Fahrplanstreichungen und Informationen über Entgleisungen an.")
- 14:33, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/40/de (Created page with "Um einem anderen Disponenten oder Fahrer eine private Nachricht zu senden, klicken Sie auf dessen Benutzernamen in der entsprechenden Liste unterhalb des Chats oder wählen Sie ihn direkt aus, indem Sie vor der Nachricht auf sein Avatar klicken. Alternativ können Sie den Namen oder die Nummer des Zuges auch manuell eingeben, indem Sie diese mit einem @-Zeichen am Anfang in das Nachrichtenfeld eintragen.")
- 14:33, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/39/de (Created page with "500px|thumb|center|Chatfenster der Verkehrsleitzentrale mit Nachrichten von Nutzern")
- 14:32, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/5/de (Created page with "==== Chat der Verkehrsleitzentrale ==== Das Chatfenster und das darunterliegende Texteingabefeld dienen der laufenden Kommunikation zwischen angemeldeten Benutzern. Standardmäßig sind alle gesendeten Nachrichten öffentlich und erreichen somit alle Benutzer. Zusätzlich werden Nachrichten im Chat farblich hervorgehoben. * Rot – Systemmeldungen und Meldungen, die von SWDR4-Administratoren veröffentlicht werden, * Grün - Kommunikation mit dem Fahrer - Nachrichten, di...")
- 14:32, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/4/de (Created page with "----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- === Registerkarte „Chat“ === Nach dem Aufrufen des Systems mit mindestens einer aktivierten Szene gelangt der Benutzer zum Tab „Chat“. Dieser enthält ein Chatfenster für die Verkehrsleitzentrale, ein Benachrichtigungsfenster, Informationen zu kürzlich aufgetretenen Verstößen sowie Tabellen mit den aktiven...")
- 14:32, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/38/de (Created page with "500px|thumb|center|Ansicht des Anmeldefensters nach erfolgreicher Erkennung einer aktiven Szene im System")
- 14:32, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/3/de (Created page with "== Dispatcher-Modus == Nach erfolgreicher Anmeldung wird durch Auswahl von „Dienstmodus“ eine Liste der vom Benutzer gestarteten Szenerien angezeigt. Falls eine gestartete Szene nicht in der Liste „Ihre Szenerien“ erscheint, warten Sie kurz und aktualisieren Sie die Seite. Stellen Sie sicher, dass die Szene auch rechts neben der Benutzerliste sichtbar ist, dass Sie den richtigen Server ausgewählt haben und dass die Spalte „Dienststatus“ nicht „NICHT AUFGEL...")
- 14:30, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/37/de (Created page with "500px|thumb|center|SWDR4 system login window")
- 14:30, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/36/de (Created page with "== Anmeldefenster == Das Anmeldefenster von SWDR4 bietet zwei Betriebsmodi: den Supervisor-Modus und den Editor-Modus. Im Supervisor-Modus können Sie den Datenverkehr verwalten. Wenn Sie sich in diesem Modus anmelden, ohne mindestens eine Szene auszuführen, werden Sie automatisch vom System abgemeldet. Der Editor-Modus ist für Szenenentwickler vorgesehen, die ihre Szene in das System einspielen können (nachdem sie die Szenenvalidierung über die GitLab-Plattform abge...")
- 14:29, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/2/de (Created page with "= SWDR4-Unterstützung =")
- 14:28, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/1/de (Created page with "Train Driver 2 (SWDR4) ist eine browserbasierte Anwendung, die mit dem Fahrsimulator Train Driver 2 verknüpft ist. Sie basiert auf dem SWDR-System der ehemaligen Polnischen Staatsbahnen (PKP), das inzwischen durch das Elektronische Fahrplanbuch (EDR) ersetzt wurde. SWDR4 ermöglicht die Zugverkehrssteuerung anhand individueller Fahrpläne, die die Zugstrecke sowie die geplanten Ankunfts- und Abfahrtszeiten enthalten. Außerdem dient es der Durchsage und der Erfassung vo...")
- 14:28, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Instrukcja SWDR4/de (Created page with "SWDR4 Bedienungsanleitung")
- 14:28, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:Instrukcja SWDR4/Page display title/de (Created page with "SWDR4 Bedienungsanleitung")
- 14:21, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/65/de (Created page with "thumb|100px|Optionen für automatische Bahnübergangssignale (Abb. 11) Automatische Bahnübergangssignale bieten die Möglichkeit, die Rangierschutzvorrichtung zu aktivieren und zu deaktivieren. Dadurch wird der Bahnübergang während des Rangierens auf den Gleisen geschützt. Sowohl die Aktivierung als auch die Deaktivierung der Rangierschutzvorrichtung sind spezielle Befehle, die eine Bestätigung erfordern und vom Zähler erfasst werden.")
- 14:21, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/76/de (Created page with "== SSP-Steuerung ==")
- 14:20, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/80/de (Created page with "in Entwicklung")
- 14:20, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/79/de (Created page with "=== Streckenblockeinrichtung vom Typ SHL-12 ===")
- 14:19, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/75/de (Created page with "Der am wenigsten moderne Typ eines halbautomatischen Streckenblocks. Er erfordert die manuelle Bestätigung von Abfahrt (mit der Po-Taste) und Ankunft (mit der Ko-Taste). Anders als beim Eap-Block muss der Block nicht aktiviert werden; es genügt, ihn mit der Szenerie zu verbinden und gegebenenfalls die Richtung mit der Poz-Taste auf der Ankunftsseite zu ändern (die Strecke muss frei sein – der Blockpfeil ist gelb). Die Tasten <b style="color: red">dPo</b> und <b styl...")
- 14:19, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/74/de (Created page with "=== Streckenblockeinrichtung Typ C ===")
- 14:19, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/73/de (Created page with "Wird ein Ersatzsignal oder -befehl gegeben, brauchen Sie nichts zu drücken; die Streckenblockeinrichtung passt sich automatisch der belegten Isolierung an.")
- 14:18, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/72/de (Created page with "Um die Streckenblockeinrichtung zu deaktivieren, betätigen Sie die Taste „Zwbl.“ an der Ausgangsstation. Der Pfeil beginnt zu blinken und erlischt nach einigen Sekunden vollständig.")
- 14:17, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/71/de (Created page with "Beachten Sie bitte außerdem, dass bei Einfahrt eines Zuges in eine Strecke nach einem Ersatzsignal oder einer schriftlichen Anweisung die Taste <b style="color: red">dKo</b> am Empfangsende „vor dem Passieren des Ziel-Einfahrtssignals“ und „unmittelbar nach Einfahrt in die Strecke“ betätigt werden muss. Falls dies ebenfalls so umgesetzt wurde, muss die Taste <b style="color: red">dPo</b> am Startpunkt verwendet werden. Andernfalls ändert sich der Blockstatus n...")
- 14:16, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/70/de (Created page with "Sobald die Spur frei ist, leuchtet auf der Zielseite ein grünes Rechteck auf. Dies signalisiert, dass die Blockade nun mit dem Ko-Knopf auf der Empfängerseite deaktiviert werden kann.")
- 14:16, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/69/de (Created page with "Auf der anderen Seite ertönt dann ein Signalton, und der Pfeil blinkt. Drücken Sie die Taste „Pos“, um die Zugannahme zu bestätigen. Der Startposten kann nun ein Signal geben, und der Pfeil wechselt zu Gelb und Rot. Sobald der Zug das Abfahrtssignal passiert hat, leuchtet der Pfeil dauerhaft rot.")
- 14:16, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/64/de (Created page with "=== EAP-Sperre === Der häufigste Streckenblocktyp im TD2-Simulator. Es handelt sich um einen halbautomatischen Block mit automatischer Abfahrtsbestätigung. Um eine Abfahrt festzulegen, klicken Sie auf Wbl, um den Block zu aktivieren (bei Streckenausfahrtsblöcken verwenden Sie zusätzlich die Schaltfläche „Verbinden“ und wählen die Zielstrecke aus).")
- 14:15, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/68/de (Created page with "Jede Streckenblockeinrichtung hat bestimmte Eigenschaften.")
- 14:15, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/63/de (Created page with "== Streckenblockeinrichtung == Die Software bietet folgende Arten von Streckenblockeinrichtungen an: * Eap, * Eac, * C, * SHL12.")
- 14:14, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/67/de (Created page with "SPE-Switches verfügen über zahlreiche Optionen, die es ihnen ermöglichen, auf unterschiedliche Verkehrssituationen zu reagieren (Abb. 10). Ihre Verfügbarkeit hängt von ihrem aktuellen Status und der Art der verwendeten Automatisierung ab. Dazu gehören: * Plus und Minus – bewegt den Schalter in die angegebene Position. * Stopp - arretiert den Achsschenkel in einer festen Position und verhindert so dessen Bewegung. * <b style="color: purple">oStop</b> - Entsperrt d...")
- 14:14, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/62/de (Created page with "thumb|300px|Einstellungen (Abb. 9) == Frequenzweicheneinstellungen == thumb|100px|Weichenoptionen (Abb. 10)")
- 14:14, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/61/de (Created page with "Außerdem können Sie die Standardkonfiguration wiederherstellen. Um das Einstellungsfenster zu öffnen, wählen Sie in der Menüleiste oben „Einstellungen“ aus.")
- 14:14, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/60/de (Created page with "* Reparaturzeit durch den Benutzer, * Häufigkeit ihres Auftretens (getrennt für Signale, Punkte und isolierte Abschnitte), * Sichtbarkeit von Fehlern im oben beschriebenen Fehlermenü,")
- 14:14, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/59/de (Created page with "Die SPE-Software bietet verschiedene Optionen zur Anpassung von Fehlern an die Benutzeranforderungen. Diese können konfiguriert werden (Abb. 9):")
- 14:13, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/58/de (Created page with "== Programmeinstellungen ==")
- 14:13, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/57/de (Created page with "Durch Auswahl der Option „Zusätzliches Fenster“ im selben Menü wird ein zweites Fenster mit demselben Desktop geöffnet.")
- 14:12, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/56/de (Created page with "Sie können die SPE-Ansicht auf die gesamte Bildschirmgröße erweitern. Wenn Sie mit mehreren Monitoren arbeiten, ziehen Sie dazu das Fenster auf den gewünschten Bildschirm und wählen Sie im Menü „Ansicht“ > „Vollbildmodus“.")
- 14:12, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/55/de (Created page with "== Vollbildansicht und zusätzliches Fenster ==")
- 14:11, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/54/de (Created page with "* Inhalt. Die Warnmeldung verschwindet, sobald das Problem bestätigt und behoben wurde. Die Warnmeldungen bleiben so lange bestehen, bis die Anwendung geschlossen wird.")
- 14:11, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/53/de (Created page with "* Signal oder Abschnitt,")
- 14:11, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/52/de (Created page with "* Zeitpunkt des Auftretens, * Ereignistyp (nur Nachrichten),")
- 14:11, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/51/de (Created page with "thumb|450px|Alarme (Abb. 8a) Sowohl Meldungen als auch Alarme sind wie folgt gekennzeichnet:")
- 14:11, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/50/de (Created page with "Das Fenster unterhalb des Haupt-SPE zeigt je nach Auswahl in der oberen Leiste Meldungen (Abb. 8) oder Alarme (Abb. 8a) an. Um einen Alarm zu bestätigen, navigieren Sie zum Alarmfenster und doppelklicken Sie darauf. Der Alarm ändert dann seine Farbe von Weiß auf rotem Hintergrund zu Rot auf blauem Hintergrund. thumb|450px|Communications (Abb. 8)")
- 14:10, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/49/de (Created page with "== Fenster „Meldungen und Alarme“ ==")
- 14:10, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/48/de (Created page with "<b style="color: red">{{box|HINWEIS: SPE-Fehler sind standardmäßig nicht mit den von TD2 generierten Fehlern kompatibel. Es wird dringend empfohlen, TD2 vor Schichtbeginn zu deaktivieren.}}</b>")
- 14:10, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/47/de (Created page with "thumb|210px|Fehlerpanel (Abb. 7) Um einen Fehler manuell auszulösen, wählen wir das entsprechende Element aus und markieren mithilfe der Kontrollkästchen die zu beschädigenden Teile. Daraufhin erscheint unten im Hauptfenster von SPE eine Warnmeldung; bestätigen Sie diese durch Doppelklicken. Die Warnmeldung verschwindet vollständig, sobald der Fehler behoben ist. Darüber hinaus werden Warnmeldungen gemäß den Programmeinstellungen zufäll...")
- 14:10, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/46/de (Created page with "Um einen Fehler zu melden, wählen Sie den Typ und das genaue Element aus und drücken Sie dann auf „Fehler melden“. Es erscheint ein Fenster mit der voraussichtlichen Reparaturzeit. Schließen Sie es durch Klicken auf OK oder das Kreuz.")
- 14:08, 8 February 2026 Saix95 talk contribs created page Translations:SPE/45/de (Created page with "Die SPE-Software simuliert Fehler in Eisenbahnverkehrsleitsystemen. Die entsprechenden Optionen finden Sie im Menü unter „Fehler“ (Abb. 7). In diesem Abschnitt werden sowohl funktionsfähige als auch defekte Komponenten der Leitsysteme aufgelistet. Sie können entweder einen Fehler melden oder eine bestimmte Komponente zur Reparatur vorlegen.")
